1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
蝌蚪在水中游泳,就像黑色的逗点。
(1) 大雁在蓝天中编队南飞,不就像个人字?
(2) 不是自家人,就不该互相关心吗?
(3) 不劳动,连棵花也弄不活,这难道不是真理吗?
(4) 当农民,难道就不需要文化知识了吗?
一封邮件的基本内容通常分为三部分:收件人、主题、正文。
接收人。接收人为传递信息或分布任务的对象。除了接收人之外还可以同时抄送给其他人,抄送对象要看邮件重要程度而定。邮件比较重要,责任比较重大,一旦除了问题承担不了责任的时候,记得把你的直接上司或者领导抄送进来。
主题。主题要突出邮件的主旨,要让别人一看到这个主题就能大概知道你想传递的是什么事情,如:关于”…………“的安排,或者针对“…………”的建议。意思明确,引人注目。
正文。首先是尊称,如:尊敬的领导、亲爱的同事等,如果是领导或者长辈就说“您好”,如果是一般的同事就说“你好”。礼貌是最重要的,不管是对领导还是对同事。然后就是正文的内容,要分主次,先总体表达要传递的'意思,再用“第一/第二/第三/…………”的格式详细描述,别人也会觉得你思路清晰,主次清晰。最后以祝福语结尾,再注明写邮件日期和写邮件的人。
附件。如果想要表达的信息或者材料内容较多,内存较大,也可以作为附件添加进去。在正文里面说的太多,反而别人不容易抓住重点,对于工作繁忙的人来说,更没时间去慢慢看了。
注意事项:
写好邮件,不要让邮件来降低你的工作能力!
在天安门广场,护卫队战士们升旗站岗。
(1) 同学们在舞台上表演精彩的节目。
(2) 鱼儿在水里快活地游来游去。
(3) 这惊天动地的声音久久地在天地间回荡。
(4) 爸爸在百米高的脚手架上不慌不忙地指挥施工。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.