To: Andy ~ From: Tricia
Dear Andy,
Now, I know we have not gotten to really know each other all that long and there is a little bit of an age difference between us, but I do really like you. You are a very special guy. There is so much about you I see that I know most girls don't see. They are all looking at you for your body. But Honey, I am telling you, that is not what I am doing. There is so much more to you than that. I have liked you for a very long time now but just never had the guts to say it to you. Well, that has all changed now. I am going all out and I am going to say it all. I really care a lot about you, and I would like to be a lot more then just friends. You mean so much to me. I mean, just seeing your cute little smile when I am having a bad day just makes the day seem not too dim. Or just to have you give me a hug makes me all warm and tingly inside. Just to see your smiling face brightens my darkest day. So, Hon, what do you say, would you like to give it a go?
Love Always,
Whinny
To:安迪:特里西娅
亲爱的安迪,
现在,我知道我们还没有真正了解对方,长期的,有我们的年龄相差一点点,但我真的很喜欢你。你是一个很特别的家伙。有这么多的了解你,我知道,我知道大多数女孩没有看到。他们都在看着你,你的身体。但是,亲爱的,我告诉你,那不是我在做什么。有这么多,你比。我也很喜欢你很长一段时间,但现在只是从来没有胆量说给你。好了,现在一切都改变了。我全力以赴,我会说这一切。我真的很在乎了很多关于你,我想了很多只是朋友。你的意思是我这么多。我的意思是,只看到你可爱的笑容时,我有一个糟糕的一天,只是让这一天似乎不是太暗。或者只是你给我一个拥抱,让我所有的热情和刺痛感里面。刚看到你的笑脸,照亮了我最黑暗的一天。因此,汉,你说什么,你想给它一个去?
永远爱你,
萧萧
我的同桌是一个活泼开朗的女生,她长着一双小眼睛和一个小嘴巴,常常一副聪明其实的样子,她就叫刘田庆。
My deskmate is a lively and cheerful girl, she has a pair of small eyes and a small mouth, often a pair of smart in fact, she is called Liu Tianqing.
我和我的同桌刘田庆从三年级一直坐到五年级,可她总是打我或骂我,但也会对我好的时候,就说:有一次刘田庆过生日,她竟然请了我参加她的生日派对,可我并没有拒绝,到那天她的妈妈对我们都很热情,点了好多好吃的,可我大吃一顿,还有一次刘田庆在中午的时候要带我踢毽子,我说我不会踢毽子,她说:没关系随便踢,就在中午玩着玩着我就好像会踢了一样,就是我的同桌让我会踢毽子,让我热爱踢毽子。
My deskmate Liu Tianqing and I sat down from the third grade to the fifth grade, but she always beat me or scolded me, but also said when she was good to me: once Liu Tianqing had a birthday, she invited me to her birthday party, but I did not refuse, until that day her mother was very warm to us, ordered many delicious food, but I had a big meal, and once Liu Tianqing was in the middle I want to take me to kick shuttlecock at noon. I said I can't kick shuttlecock. She said: it's OK to kick shuttlecock casually. Just playing at noon is like I can kick shuttlecock. It's my deskmate that makes me able to kick shuttlecock, which makes me love to kick shuttlecock.
这就是我的同桌
This is my deskmate
I will not beat you, not scold you, but torture you with all my love.
不打你,不骂你,专用感情折磨你!
If you want a cute baby, and you are still worried about this, then I willadvice that you marry me!
假如你想要一个可爱的baby,假如你还为这事犹豫,那我给你提很好的建议——嫁给我吧!
My family name is “I”, first name is “love you”, and surname is “miss you”; mycognomen is ”understand you”, appellation is ”feel badly about you”, epithet is“think of you” , book name is “dream of you”, nickname is “chase you”. You cancall me I kiss you.
本人姓我!名爱你!字想你!大名叫懂你!芳名叫疼你!乳名叫念你!书名叫梦你!外号叫追你!你可以叫我吻你。
推荐指数:☆☆☆绝***秘笈:看似平凡,却具有让感情沦陷的***伤力,而且越往后看越令人小鹿乱撞,果然功夫了得!
风险后果:除非真的有把握对方爱你,否则不要轻易尝试这种方式,不然可能会得到反效果。
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.