水西公园的前身——观音阁,始建于明朝,曾遭数次兵灾,毁于大火,数毁数修,最后一次修复于民国初年,经本县追随孙中山革命的姜磻溪先生经手复修,开放游览,观者甚多。后于民国二十七年(1938增加设备,扩大景点,改为“水西公园”。究竟建于明朝何年?碑文失记。有人根据现今尚悬吊在观音阁侧面“残钟亭”内的“正德残钟”推考,至今已有500余年了。每年农历二月十九日、六月十九日、九月十九日,善男信女在观音阁举行观音会,烧香,吃斋饭,好不热闹!
现在的水西公园,依山傍水,幽雅美观,占地6万平方米。园内于元代葬有彝族女英雄奢香的衣冠墓,悠久的.历史沉淀,在园内留下了观音阁、正德残钟、观文塔、乾隆御赐尚书坊、道光年间吴嵩梁寺碑、观音阁碑、东山寺诗碑等古迹文物。公园经不断修缮,新建三角亭、去思亭、半山亭、荷塘石桥、鱼池、杜鹃亭等建筑。山环水绕,古树苍劲,幽静而雅致,“每逢花前月夜,高人雅士游咏其中”,是一处既可休闲娱乐又可观瞻历史的旅游胜地。
亲爱的朋友,快来呀,感受这独特的风景文化,畅游在这美丽的水西公园吧!
春天,树木长出新的枝条,小草从地下钻出来。花儿瞬间开放,把自己的小脸露出来给大家看。雪水汇成小溪,流进池塘里。小鱼在池塘里欢快地游来游去, 荷叶又长起来了。从山脚爬到山腰,可以看到很多竹林。走进树林里去,往天上一看,呀,只有一些阳光照进树林里。爬到山顶,从山顶往下看,许许多多的'树都在开始发芽了。
夏天,树木都很茂盛。去到水边一看,哇!鱼儿游得更欢快了!荷叶的旁边已经长出了美丽的荷花,真美啊!
秋天,水西公园的树木们穿上了红色的衣服、黄色的衣服、绿色的衣服。再往树林里走,朝天上一看,呀,真漂亮!五颜六色的树叶聚在一起,当然漂亮了!
冬天,从山顶往山下一看,很多树叶都没了,只有树枝。朝水里一看,都没有鱼儿的影子了。
到了晚上,走进水西公园,你会看见在池塘的中央有喷泉,而且喷出来的水是五颜六色的,还有各种形状呢!有杜鹃样的、小鸟样的、大雁样的,真是美丽极了!
我的家乡真美啊!家乡因为有水西公园而骄傲!我爱你——水西公园!
水西公园的前身——观音阁,始建于明朝,曾遭数次兵灾,毁于大火,数毁数修,最后一次修复于民国初年,经本县追随孙中山革命的姜?溪先生经手复修,开放游览,观者甚多。后于民国二十七年(1938)增加设备,扩大景点,改为“水西公园”。究竟建于明朝何年?碑文失记。有人根据现今尚悬吊在观音阁侧面“残钟亭”内的.“正德残钟”推考,至今已有500余年了。每年农历二月十九日、六月十九日、九月十九日,善男信女在观音阁举行观音会,烧香,吃斋饭,好不热闹!
现在的水西公园,依山傍水,幽雅美观,占地6万平方米。园内于元代葬有彝族女英雄奢香的衣冠墓,悠久的历史沉淀,在园内留下了观音阁、正德残钟、观文塔、乾隆御赐尚书坊、道光年间吴嵩梁寺碑、观音阁碑、东山寺诗碑等古迹文物。公园经不断修缮,新建三角亭、去思亭、半山亭、荷塘石桥、鱼池、杜鹃亭等建筑。山环水绕,古树苍劲,幽静而雅致,“每逢花前月夜,高人雅士游咏其中”,是一处既可休闲娱乐又可观瞻历史的旅游胜地。
亲爱的朋友,快来呀,感受这独特的风景文化,畅游在这美丽的水西公园吧!
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1 . 磨砖作镜:把砖石磨成镜子。比喻事情不能成功。
2 . 吐雾喷风:意思都是口吐大雾,鼻喷狂风。
3 . 寻蛇拨草:比喻招惹恶人,自找麻烦。
4 . 洗心涤虑:抛弃一切不好的`想法。
5 . 芥纳须弥:须弥:传说中的古印度山名。佛教说法,小小的芥子可包容须弥大山或整个世界。
6 . 曹溪路险 鹫岭云深 千丈冰崖 五叶莲开 帘垂香袅 抖擞神威 积雪为粮
7 . 扑鹞分松 星辰灿烂 天龙围绕 花雨缤纷 理圆四德 指解源流 三乘妙典
8 . 五蕴楞严 共乐天真 智满金身 恶气遮漫 翻波跃浪
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.