大堡礁位于澳大利亚东北部的海面上,那是一片异常美丽的珊瑚礁,是世界自然遗产之一,占了全世界珊瑚礁总数的百分之七十,是大自然给予我们的瑰宝。
这天,我早早的起了床,和爸爸妈妈一起走到码头上了船,等待着船启航。这艘船通向大堡礁中最美的外堡礁,它深处外海,路程比较远,去那游玩的人比较少,所以保存的非常好。
刚上船一切都很好,大家也都兴高采烈,只可惜我的身体承受不住海上的大风大浪,当船快到目的地的\'时候,我把早上吃的东西全吐了,不过由于船已经停了下来我很快就恢复了。接着我们开始进行“浮潜”这项运动,浮潜是为了让我们能够更加清楚的看见并观察那些珊瑚礁。有些珊瑚礁长得特别高,我还用手触碰了一下,是硬的有点像岩石。但这片珊瑚礁只是大堡礁里的一个小星点,大的还在后面呢。行船不过三十分钟,我们到达了一个更大的珊瑚礁群。鱼儿在那成群结队的游来游去,鱼鳞在阳光的照射下闪闪发光。我还看到了小丑鱼“尼莫”,身上一道橙色一道白色,活生生的一个小丑,它置身于一朵墨绿色的海葵里,海葵像少女的头发一样,所有的触须都随波而动,非常美丽。在浮潜时,我们还看到了一株十分出众的紫色珊瑚,船长告诉我们紫色的珊瑚非常罕见。除了紫珊瑚,其他珊瑚也一样色彩斑斓,形态各异,有的像蘑菇,有的像塔,最多的还是像一棵树。游着游着,我仿佛变成了一条鱼,置身于这浩瀚的大海,和那些鱼儿们在美丽的珊瑚礁中穿梭嬉戏。
在这里我还有幸坐着直升飞机,在辽阔的海面上观看到了这块珊瑚礁的全景。整个珊瑚礁的里面色彩各异,珊瑚礁浅的地方呈现咖啡色,较深的地方是浅绿,从空中俯瞰像是一朵朵美丽的花开在海里,往外珊瑚礁就更深了,呈现深绿色,最外面则是碧蓝色的,整个珊瑚礁好似一颗巨大的翡翠嵌在深蓝色的大海之上,显得十分耀眼。
我正在浮潜。
从直升飞机上鸟瞰堡礁全景。
“哦耶!哦耶!”,自从离澳大利亚之行还有一个星期的时候,我就整天看着主人丁紫欣就这么蹦跶来蹦达去,毕竟旅游还是很能振奋人心的嘛!
今天,丁紫欣一回来就赶紧把书包放下,把房间整理干净,她的妈妈也做好了饭,在我的食盆里放了三只柴鱼丸(用柴鱼干做的饭团),我便狼吞虎咽的开吃了,完全把平时的淑女样抛到了九霄云外。吃完中饭,丁紫欣把放着我的衣服和柴鱼片的小包背到了我的背上,并且给我穿了身运动猫服。准备完毕后,我们就急急忙忙出发了。先到黄龙坐机场大巴到了上海浦东机场。浦东机场好大呀!我不禁感叹道。很快,我们在机场遇到了导游—华导,等全部人员集结完毕,华导开始讲解去澳大利亚的小细节,其中,我比较害怕的是导游所讲的`”小狗通道“,天哪,我会不会被闻下?
讲解完了,就该去办托运手续了,开始我还怕自己要托运走,现在不怕了—因为我是一只猫!托运完了,登机卡拿了,总该休息了吧?不,还要安检!累死猫啦!我只好赶紧过了。这下总能休息了吧?不!要出关!不过幸好我只是一只猫,不用带护照等证件。
呼—终于弄完啦!我们等全团集结后就到了登机口边休息并等待登机,这时候该吃晚饭啦!丁紫欣把握背上的包拿下来,取出柴鱼片,递给我,我也开吃了。
瞧!登机口门开啦!我迅速上了飞机,趴在丁紫欣腿上,不一会儿就睡者了。
Do you ever watch movies from other countries? Whenever I do, I think about how similar people really are all around the world. Even though the cultures and languages in those movies are different from mine, people all around the world are alike in their goals and emotions.
One time, I saw a movie made in china that showed parents helping their children with their homework. . My parents helped me the same way. Another time I saw a movie from Argentina. It showed school children playing hide and seek, which is a game I used to play with my friends during recess. Seeing these films demonstrated to me that education is a common goal in every country. Parents want their children to learn so their lives will improve. It also showed me that children in schools everywhere wants to play with their friends. Sometimes the games are similar to ours and sometimes they’re different. Still, they all have the common purpose of fun and learning to work together.
Earning a living is another common goal. I’ve often seen that in movies about other countries. In some countries, people choose their careers from what they like and are good at. In other countries, careers are chosen for them following the traditions of their families. But in every country it seems that people care a great deal about earning a living, and working hard is respected.
Showing people having fun together is always an important part of any movies, no matter what country it comes from. People everywhere want to be entertained, and want to spend time with their families and friends. Different cultures sometimes enjoy different activities, but all cultures enjoy some form of sports, music and dancing.
The movies I’ve seen make it clear to me that no matter the cultural differences between countries, people everywhere have the same basic needs and goals.
透过玻璃朝外看,暖暖的阳光下,被水波荡漾的大海捧在怀里,苍翠的树林是她的装饰物,似雪类玉的`云丛是她亮白的衣裳,一栋栋闪着灵光的私家小楼自然无束地散在其中,被晨曦唤醒的澳大利亚是我对她的第一印象。
同学们和老师都是那么要好,老师就像我们的朋友一样,仿佛也是两个处于花季的少女一样爱说爱笑,在hostfamily住在他们家的这十几天的确是一段快乐的回想,dearjohnandlynnedwards,感谢你们每天用美妙的钢琴声唤醒我们迎接清晨,让我们品尝你们准备的大餐,无论是纯美的牛奶还是咸香的烤肉,都吃到爆。
忘不了dreamworld精彩的剪羊毛表演,忘不了moiveworld哪家深深吸引住我的神秘的harrypotter魔法店,忘不了seaworld令人拍案叫绝的海狮表演,湖边的活动更是有趣,林中寻宝的游戏虽说没有胜利,但却是组里同学合作的见证,黄金海岸的阳光是和煦的风,带我们奔向明珠似的悉尼,身为一个在海边长大的孩子,水族馆当然是我再熟悉不过的地方,但来到悉尼的水族馆,心中还是不由得鸡冻。
第一次真正的感受到时光如梭的感觉,21天的时光转眼飞逝,告别了可口的巧克力和蛋糕,告别了那片在家乡很难看到的宝石般的蓝天,和参天古树,告别了每到一处的鸟儿作伴的快乐,告别了世界闻名的牛奶,告别了和善的寄宿家庭,告别了和我共度21天的老师和同学,心中不由得一丝丝酸酸的不舍之情,梦幻般的澳大利亚给我留下深深的印象,感谢英孚让我来到这个梦境般的地方,真切的希望明年暑假可以再次踏上这片荡漾咋海上的绿色土地。
在澳大利亚的最后一天,我们决定去坐游艇。
当我们登上游艇的时候,我发现这个游艇有一个奇特的地方:它的船头有一个可以睡觉的平台,并且站起来会感到很强烈的海风,塑料杯子都会被吹走。
游艇起航了,旁边的海水溅得很高。海风变得越来越强烈,手中的围巾扬了起来,看起来像火一样。当我正玩得高兴的时候,一不小心松了手,手中的围巾飘了出去,幸好掉在了船的栏杆上,真是不幸中的万幸。
这时,服务员给我们每人发了面包,让我们去引海鸥。我抓了一些面包,挑了一个往空中一抛,可海鸥没有吃到。我又扔了一个,正好飞到海鸥旁边,但海鸥的反应太慢了,还是丢到大海里去了。就剩最后两个面包了,我又扔了其中一个,结果海鸥还是没有接到,后面的海鸥虽然俯冲得很快,但面包还是掉进了大海。所以我只好把最后一个面包也扔了出去。这次海鸥反应得很快,面包到了它面前的时候,大嘴一张,往前一扑,终于吃到了。
就在这个时候,服务员送来了一盘薯片。我抓了一把,此时,船上广播响起:“现在是游艇开得最快的时候,请注意您随身携带的物品以及贵重物品。”我感觉有一股往上托的力量,快要把我的帽子给吹走了。于是,我只能把我的帽子给妈妈保管。
船快要靠岸了,我赶紧跑到舱内去接了两杯雪碧来喝.最后,船靠了岸,我们就高高兴兴地回家了。
从黄金海岸狭长的海岸线,到悉尼气派的歌剧院,再到堪培拉宏伟的新国会大厦;在澳大利亚别具风韵的景色中,我感受到了它的奇妙,感受到了这亦动亦静的美。
澳大利亚是朴素的。大巴车行驶在高速公路上,蓝天、白云和温煦的阳光与草地上雪白的羊、黑白相间的奶牛还有那蹦蹦跳跳的袋鼠组成了一道质朴大方的风景线:远远望去,一群群肥壮的白羊在草地上蠕动,好像锈在地毯上的一朵朵怒放的白牡丹;而奶牛则有的在慢条斯理地嚼着草,有的摇着尾巴驱赶苍蝇,还有的一动不动,活像印在草地上黑白两色的斑点;还有温顺可爱的袋鼠,它们长着长长的脸,雪亮的眼眶里镶着黑珍珠般的眼珠。尖尖的鼻子上有个黑黑的鼻子头儿,像一块香甜的巧克力。
从堪培拉市中心向外走,你会发现高楼越来越少,到最后竟是清一色的低矮的平房。这样的情景好像是来到一个普通的乡村小镇一般,而不是一个国家的政治中心。相比于其他国家的首都,我觉得堪培拉少了一点严肃和紧张,多了一份和谐与亲近。
澳大利亚也是繁华的。在悉尼中午时分乘坐豪华游轮静静航行;来到船头往市中心望,一栋栋直冲云霄的高楼大厦在太阳的照耀下熠熠生辉。其中那悉尼歌剧院看起来像一颗璀璨明珠:远观,歌剧院就好像一艘正要起航的帆船,带着所有人的音乐梦想,驶向蔚蓝的大海;近看,它又想一个陈放贝壳的大展台,贝壳也争先恐后地向着太阳看齐。漫步在悉尼街头,望着两边的建筑物鳞次栉比,听着汽车鸣笛声此起彼伏,这高楼林立、车水马龙的景象才让我们感受到这国际大都市的繁华。
夜深了,一轮皎洁的月光洒在窗前,高耸的建筑物也沉睡了;深夜的城市失去了白天的喧嚣。当繁华归于朴素,朴素容于繁华的时候,澳大利亚那独特的美,才被真真切切地表现了出来。我抬起头,透过窗玻璃,凝视着壮观的、星光满天的夜空……
珀斯的外围就是印度洋。驱车来到印度洋边,我是跑着到海滩上的,太雄伟太辽阔了。一眼望去,翻滚的波浪一直连接到天上,远处的大海轮就好像悬在半空中,都让人感觉不太真实了。天上的云彩大团大团的,就像是油画笔画上去的。
我们等着看海上落日。太阳像一个发光的大圆盘挂在大海与天空之间,让人睁不开眼睛。过了一会儿,圆盘像着了火一样,天上的云彩也好像燃烧起来。又一会儿,火光消失了,太阳就像国王头顶上的黄金冠,金灿灿的,云彩有点暗淡下去了,但原来一团一团的云都连成了一片,整个天空都是一片金光。我们还来不及惊呼,金色的太阳变成了可爱的橙色,浮在水面上。真想多挽留它一会,可它却快得像长了脚一样,一下子就跑到了海平线的那边。海滩上的人都只能看到一个轮廓了,看不清面孔,但人人都镶着一道金边。不一会,黑夜就到来了。我心满意足地离开了海边。
珀斯是一个多彩的城市,美丽又好玩,它为我的记忆留下了绚烂的一笔。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.