指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、盛州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
日期的写法,如1997年7月30日,英文为:july 30,1997(最为普遍);july 30th,1997;30th july,1997等。1997不可写成97。
“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,或许这便是银杏树之美。
小区里有四,五棵算不上高大的银杏树,有的长得粗壮,有的长的秀气,母树被繁密的果子压得枝条弯曲、公树只管秋叶静美。如今秋风瑟瑟,没有了早春的生机勃勃,没有那晚夏的硕果累累,只剩下了孤雁在空中的一声声低吟,就如同我的心情一般沉重——我早上和母亲吵了一架赌气摔门去了楼下。
到了小区里,我走向了银杏树,看到了公树树杆稀疏,叶子金黄,却长得粗壮有力,如同撑起了家的父亲。旁边的母树不显眼,我将手放在它的身上,一阵阵说不出的暖意传到我的手,到内心,抬头仰望它那纤细的身姿,不禁看到了母亲的身影,想到了母亲那纤细的身影,含辛茹苦把我养育成人。
一阵秋风吹来,哗哗啦啦,母树上的叶子在空中打着旋,飞舞飘扬,生命的最后谢幕竟这般绚烂,目光灼灼,牵牵挂挂,而最终化作春泥,奉献给了母体。树叶都知道母亲的不易,愿做母亲的顶梁柱,植物都有感情,何况人呢?
双亲于子女,莫不过仁爱之心,父爱虽厚重,却不及母爱之细腻,不如母爱之轻盈。
每到春季,银叶初生,公树萌芽总比母树快,但母树落叶却总比公树早,这是为什么?
这是因为母树承担的不仅仅是茁壮婆娑,而且用自己的青春年华抚育儿女,就如同我的母亲一般,用自己的青春换来我们的成长,用自己的年华换来我们的进步。想到这里,我后悔了,后悔自己为什么那么任性,后悔自己为什么要与父母吵架?
我真想立马跑回家给那日渐憔悴的母亲一个拥抱。
或许你现在正是风华正茂,青春四射,但你可想过家中的母亲,不要等到失去了才去珍惜。时光同流水一般逝去,不防给你的母亲说句:“妈妈我爱您”!
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的'要求一样,不必再写日期。例如:
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.