关于视觉听觉感觉的作文(运用视觉和听觉的作文600字)

关于视觉听觉感觉的作文(运用视觉和听觉的作文600字)

首页大全更新时间:2024-11-19 20:20:59
关于视觉听觉感觉的作文(运用视觉和听觉的作文600字)

关于视觉听觉感觉的作文【一】

感光细胞分为杆状细胞和锥状细胞。杆状细胞只能感觉到黑白和形状,锥状细胞可以感觉到色彩。这两种细胞在视网膜表面并不是平均分布的,杆状细胞主要分布在视网膜的周边部位,在视觉感知中其重要作用的锥状细胞大部分集中在视网膜中心的下凹部分,叫做黄斑。越往视网膜两边,锥状细胞就越少。我们在观看景物和阅读时,晶状体将光线聚焦在这里成像,因此注意力只是集中在视野范围一半不到的区域。

一个视力正常的人能分辨在视网膜上来自不同事物的影响,这种能力称为“视觉敏感度”。黄斑是视觉敏感度最高的位置。当我们要看清一个对象时,我们会转动眼球,直至影像聚焦在黄斑上。离开黄斑越远,感光细胞越少,影像越不清晰。如果影像聚焦在黄斑以外的地方,我们用眼睛的余光可以感知到意见对象的存在,但是看不清这间对象是什么。

在视觉神经和视网膜连接的部位没有感光细胞,因此在这个位置存在一个视野的盲点。但是我们无法用眼睛觉察到这个盲点,因为大脑在形成图像感知的时候自动把它掩盖起来了。

眼睛必须在眼球静止的状态下才能成像,眼部肌肉收缩或拉伸调节晶体状的形状,直到清晰的影像呈现在视网膜上,这叫做“定影”。我们对文字的感知就是由一系列的定影形成的。眼睛每停顿一下。就聚焦一次,形成一个定影,并把信息传递给大脑。当眼球移动的时候,大脑无法捕捉到任何信息。也许你会有疑问,为什么我们转动眼球环顾四周的时候能够看到东西呢?因为眼球停顿、聚焦、定影、把信息传达给大脑的时间只需要1/4秒。

一次定影在极短的.时间内完成,下一次定影紧接着前一次定影,这样自动地继续下去,所以我们没有感知到间断。也就是所我们的眼睛,感受到的是一系列静止的图片,每一张图片都是独立的,但是由于它们产生的时间间隔非常短,所以我们感觉到的是移动的影像。

一次定影中接收到的内容越多,你阅读的速度就越快。这很容易理解,如果你每次眼球停顿都把焦点放在一两个词语上,那么你需要多次定影才能看完一句话。如果你把视野放宽,每次定影看一句话或半句话,那么你的阅读速度就会大大加快。

眼球外围与眼窝之间有一组6条肌肉,当需要改变视线方向的时候,位于哪个方向上的肌肉收缩,视线就像哪个方向转动。如果需要大幅度改变视线方向则需要扭动头部。阅读时并不需要大幅度改变视线,扭动头部会浪费时间和精力,因此在阅读时,应该保持头部不动,只通过眼部6条肌肉的收缩来改变视线。

眼睛并不知道应该在哪里聚焦,或者把视线转向哪里,它接收来自大脑的指令,聚焦之后再把信息传递给大脑。大脑接收到你希望看到的影像信息的同时,也接收到了焦点之外的视觉信息,由此可以判断出下一次聚焦的位置。也许你有过这样的经历:一块石子或别的东西向你飞来,尽管它并没有进入你聚焦的范围,但是你也会本能地做出躲避的反应,因为大脑在有意识地注视它之前,已经感知到它的存在了。

在阅读的时候,大脑也是用这个机制来扫视文字的。无论是盯住一个生词,还是快速扫过一个句子或一个段落,这种观察机制实在无意识的状态下进行的。什么是你需要着重关注的,什么是你需要忽略掉的,大脑自动通过一系列的步骤完成。

形成影响并不是感知的全部过程,看到图像只是感知的开始。感知的过程至少要经过6次神经细胞间的信息交换,有数亿个细胞参与其中,在视网膜和视觉神经之间进行大量的信息转换,然后由视觉神经把信息传递给大脑。来自左眼的信息进入右侧大脑,来自右眼的信息进入左侧大脑,两部分功能完全独立,最后由大脑完成对事物的整体认知。

视网膜中大概有1.37亿个感光细胞,其中杆状细胞有1.3亿个,分布在视网膜的周边部位,锥状细胞有700万个,分布在视网膜的中心部位。我们平时看东西或阅读的时候,主要使用位于视网膜中心部位的700万个感光细胞,其余大部分细胞都没有发挥作用。

你有没有玩儿过三维立体图的游戏?

三维立体图是20世纪中叶视觉研究领域的一项惊人的发现。研究人员贝拉·朱尔兹发现了人类的“第三只眼”。他设计了一些由彩色短线构成的图片,双眼正常看时,图像保持不变,只用左眼看时,图象保持不变,只用右眼看时,图象仍然保持不变。如果你把双眼的焦点散开时。就会有奇怪的事发生——大脑把左眼和右眼看到的图象重叠起来,当视觉角度合适的时候,就会形成一个立体图像,仿佛你进入了一个异常清晰的魔幻世界。

这种现象告诉我们,视觉系统在感知外界事物的时候,会对双眼看到的事物进行整合,形成一个完整的图像。明白这一点之后,在阅读的时候,我们就应该让自己的视野更开阔,不要把目光的焦点集中在一个字、一个词上,而应纵览全文。这种方法可以加强我们的眼睛获取信息的能力,有助于加快阅读速度。

那么,一般人的视知觉范围到底有多大?有多少潜力可以挖掘呢?众多中外阅读学的实验结果表明,在0.1秒时间内,成人一般能够感知6~8个黑色圆点或4~6个彼此不相联系的外文字母,也就是说,一分钟可以感知到4,200个点。

如果我们把一个字看作一个点的话,那么,一分钟就可以看到4,200个字。这是未经过训练者的能力。美国空军的心理学家和战术教育专家用速视仪进行的训练证明,经过训练的普通人可以在1/500秒的时间辨认4个英文字母。那么,一秒钟即可辨认120,000个英文字母。根据统计,英文单词的平均字母数为6个,也就是说,经过训练的人可以在一分钟辨认20,000个英文单词。

视知觉范围的扩大,或者说整体感知能力的提高,完全可以通过训练达到。如把一些短语或短句写在卡片上,在极短时间内在眼前闪示,然后说出上面的内容。熟练后逐渐加长卡片上的短语或句子,缩短卡片闪示的时间,就可以使视知觉范围逐步扩大,瞬间感知能力渐渐提高。

对于快速阅读来说,扩大视幅的广度和范围要比加快眼球运动速度更为重要,如果这两个方面经过正确而持续的训练,同时提高,就可以得到事半功倍的效果,就能真正做到“一目十行”。

关于视觉听觉感觉的作文【二】

读了朱自清的《背影》,总有一种若隐若现的感觉,说不清,想不透。脑海里总出现一幅明亮的画,有烛光摇曳,笑脸的影子,温馨的小床。哦,那是我最亲爱的家!

我是个住校生,每个星期五才能回一次家。于是总是盼望着,渴望着周五的到来。刚开始也不知道是为了什么。是为了家里丰盛可口的饭菜,温暖舒适的浴室,或是日思夜想的电脑?似乎都不是。一天的时间是短暂的,刚回到家,好像才隔了几个小时,就要搭上返校的汽车。我们开始乱了。急急忙忙得找书包,找衣服,最后还是爸妈微笑着把饭卡塞到我们的手里。

从家到学校只是短短的几十分钟。车厢里没了回家时的那股热闹,实在是静极了。每个人都有着自己的,也是同样的心事:什么时候才能再回家呢?还有六天……一时间,突然都抛开了爸妈的唠叨,想着家的好处。夏季,冲个凉,换上喜爱的衣服,坐在皮沙发上蹦一蹦,抓一把薯片,喝一口可乐;冬日,暖暖的阳光照得人也懒洋洋的,倚在宽大的大理石窗台上,一杯清茶,一本老书,心也一下子暖和起来了。

家,一个如此温暖的字眼。

对于每个人来说,家永远不会抛弃你,永远不会背离你。在难过的时候,你会想到家的快乐,父母的关怀;在绝望的时候,你会想到家的力量,父母的鼓励;在幸福的时候,你第一个想到的还是家,还是爸妈!

回家的感觉,真好!

在家,可以肆无忌弹地唱歌,吼叫,跳舞。在家,可以毫不犹豫地抱怨成堆的作业。在家,可与和父母撒撒娇,闹闹脾气,一觉睡过,眼前仍是父母的笑脸。在家,时时刻刻都走不出父母浓浓的,永远不会退却的爱意。

“我想有个家,一个不需要太大的地方……”世界上有太多太多的人,因为有太多太多的理由而失去父母,失去爱,失去家。他们渴望有一个温馨而完整的家。可尽管我们有家,我们却也不懂得珍惜。有家,是一种幸福。但别忘了,幸福是短暂的,还长着翅膀会飞。家,需要我们用心去保护,去珍惜。

刘德华有首歌,就叫“回家”。“你为我把饭烧,我为你打扫,哦,回家的感觉实在真的太好……”希望每次打开家门,总能看见爸妈,看着爸妈的眼睛,感受他们眼睛里的微笑。

回家的感觉——真好!

关于视觉听觉感觉的作文【三】

Benedict Cumberbatch饰演的是一个接受过十几年精英教育的医学博士,只接挑战性案例的顶级神经外科医生,自信满满,住纽约市中心,戴积家表,开兰博基尼。简直是最典型知识精英形象。

然而一场车祸改变了他的人生,那双拿柳叶刀的手被碎玻璃扎断了神经,连剃须刀都握不稳了。

接下来当然是套路:尝试、失败,再尝试、再失败,于是沉沦,于是颓废,直到最亲密的朋友也失望离去。

绝望之中的博士听说神秘的加德满都有人可能会治好自己的手疾,病急乱投医,他孤注一掷拿最后的钱买了机票,飞往东方。

一番套路后,他遇到了Tilda Swinton所饰的古一法师,原漫画中的古一法师是出生在喜马拉雅山麓的亚洲人,电影中却选择了白人来饰演,不过还有一些东方设定没有改变,古一法师用茶待客,手里摩挲着一把折扇,向博士说明法术义理,展示的是一本带人体穴位图的医书。

博士虽然落魄,但却没有忘记自己所接受的教育。他对这种巫医玩意嗤之以鼻,自嘲真是脑子坏了,竟然想到要来求助这种无聊玩意。在博士与法师的激辩中,出现了一些非常代表性的话语。

你完全是歪理学说!——“你以为你了解世界的运作方式么?”

劝说身体自己痊愈完全不符合医学规律!——“如果我告诉你,你知道的现实只是冰山一角呢?”

激辩了几个回合,古一法师突然向博士展现了“神迹”——她一掌击出了博士的“灵体”,使博士体验到灵魂出窍的感觉。然而博士依然不相信,他认为法师给他的茶里有致幻剂。第二次展示神迹,法师干脆来了个大的,她把博士推入了“异次时空”,影片在这里运用了CG手段,重现了混合2001太空漫游式时空隧道、盗梦空间式建筑折叠和东方万花筒式的瑰丽画面。观众和博士都在这种“神迹”中被折服了。博士跪下拜服,恳求法师收其为徒。

古一法师一掌击出博士“灵体”。

以上的一些语句,可能会一些人解读为“东西方哲学观念的对碰”。但细究下来,其实并不是这么回事。在我们熟悉的社会中,更加类似于这种话语的,是各种新兴宗教传播的话术。

传教对象往往是经过挑选的:本来就一无所有的人,和遇到重大挫折的人,都更容易相信宗教,博士属于后者,但他先前的知识结构决定了他并不是那么容易被说服。古一法师在传教中先是运用了传统的话术:“世界并不是你所以为的那样,你知道的只是冰山一角”发起对他原有世界观的攻击,无效。

于是她开始展现神迹,这几乎是所有宗教都会使用的手段,从古至今人们想出了各种各样的神迹形式:神乎其神的圣迹故事,走刀山,试油锅,口喷火,裤裆藏蛇,灵魂出窍,天神附体,点石成金,到了现代,你还可以看到新手段助力的崭新神迹,比如PS合成的“佛光”图片。当然,这种形式不仅为宗教所用,在直销会场上,你也一定能看到诸如从轮椅上站起来的瘫痪者,或是一台好像能包治百病的治疗仪。一次神迹不够就再来一次,当看到身边越来越多相信时,很多人也会在情绪感染中相信。

博士相信了那一神迹,拜法师为徒。这是成为信众的第一步,紧接着,就是给予信众以优越感,让他们“分享”自己的权力。“你是被神选中的人”,“我们是隐居在世间的守护者,这世界的秘密由我们所掌握”,“我会传授你世界的真理,我会传授给你威力巨大的法术”诸如此类。

给予优越感的同时也要注重仪式感的体验,仪式可以是大家共同修习攻课、对圣物的观摩、导师极其严肃的面授机宜、团体成员之间不许隐藏任何信息的相互评价等等。在分享秘密和权力的过程中,信徒逐渐深信不疑,融入了已有的团体,产生了极强的依赖感。这时候,传教基本完成,一个合格的信徒诞生了。

让我们回到影片中的神秘法术,不谈CG奇观,只谈片中的法术理论:从普通人看不见的世界汲取能量,这能量能改变实在物体、压缩空间、逆转时间,还能让人长生不老。这套路是不是有点熟悉?

更好玩的是,Mads Mikkelsen所饰的反派法师叛出原来的'教门,拖走一帮信徒,另立门户,这两派互相攻击,指责对方是举世大骗子,是异端学说。吵得不可开交。而在外人看来,他们两派教义差别太小,根本难以分辨。这种事在现实社会的宗教传播中简直是家常便饭的事,新宗教的诞生往往是在旧宗教传播中裂变而来,新教主稍微改一下教义,增添一点内容,就能把新宗教的解释权控制在自己的手中,进而培植自己的宗教势力,形成与旧宗教势力竞争的态势。

宗教之争,与其说是教义之争,不如说是人心之争。宗教思想也常常充满了智慧和美,能给修行者带来至善的心灵体验。但宗教组织却并不是一片净土,任何能攫取利益的地方,总是充斥着尔虞我诈,深不可测是人心。

宗教可能能够从绝望中拯救一个人,但固守教义做一个忠诚的信徒并不能让你成为更棒的人。学术生涯中所养成的思维习惯和自学能力,使得博士成为法师门下进步最快的人,古一法师在临终前与博士长谈:你大师兄性情古板,不能继承我业,而你天赋异禀,头脑灵活,倘若能像你师兄一样坚毅,把平时所学融会贯通,或可承继我的事业。此后博士虽频频遇险,在与反派法师的斗争中处于劣势,但每每关键时刻,他却能机智化解——被击伤心脏,就传送自己到医院,借用现代医学力量拯救自己的生命;在“灵体”对抗中身处下风时,偶然发现心脏电击治疗能够增加“灵体”威力,就马上利用这一点,顺势解决敌人。

最后决战,反派大BOSS简直就是地球大***器,他超越了时间,还拥有绝对的力量,没有人打得过他。只知道法术教义的大师兄和图书馆管理员惨遭对方大BOSS实力碾压,毫无还手之力。是博士想起那个信众被禁止修习的独门秘术:这个法术可以逆转时间,缺点是稍有不慎,就会让使用者陷入漫无止境的时间循环。这最大的缺点,可以变为最大的优点;最大的优点,也可以变为最大的缺点。博士意识到:反派BOSS超越了时间,所以能胜过所有无法逃脱时间的人类,但如果有人能够利用法术把反派BOSS拖入时间循环,即使在这样一个循环里,人类被击败无数次,也不会让循环外的其他人受到影响。他找到了对方唯一的漏洞,最终不辱使命,取得了胜利。即便失去了一切,即使信仰了另一套人生学说,那些在攻读博士学位时期所养成的思维和能力,却不会抛下你,最终,它们会助你推开新生活的大门。

所以,与其把自己托付给神,不如崇尚智识。

让我们去读个博士吧!

关于视觉听觉感觉的作文【四】

帮助他人,是中华民族的传统美德。正所谓“赠人玫瑰,手有余香”。在帮助别人的同时,自己更是获得了快乐。这种快乐,在生活中处处可见。

阴沉的天空,告诉人们大雨即将来临,路上的行人无一不是匆匆赶路的。在忙碌的街道上,一位白发苍苍的老人正坐在路旁四处张望,似乎在寻求帮助,老人面上布满了皱纹,两个黑眼圈挂在焦虑的脸上,可以看出,老人正心急如焚地想要寻求帮助。我走到老人身边,询问后才知道原来老人在回家的路上丢掉了手机,想回去找但双脚却突然痛了起来,无法行走。“年轻人。你可以帮我找回手机吗?”老人用沙哑的声音对我说。但我却想着大雨来临之前赶回家。老人愁眉苦脸地望着我,最终我还是答应了老人。老人把手机特征,行走过的路径都说了一遍。

随后我便一路沿着老人去过的地方,四处寻找,但都找不到。去到菜市场的时候,天突然下起了大雨,把我的衣服都淋湿了,顿时我变成了一只“落汤鸡”。但我也顾不上狼狈了,在老人说的菜市场某位置周围到处寻找手机。我用一根菜茎扒开一堆一堆的腐叶,终于让我在菜叶堆里找到了它。我想立马跑回去,但外面却下着倾盆大雨,不知如何是好。但一想到老人独自坐在路边等我回去,我便不再犹豫,一路飞奔回去。老人见到我找到手机,顿时眉开眼笑,不断地向我道谢。老人的手机失而复得是值得开心的事情,但我更开心的是能帮助到别人。

帮助别人可能会付出代价,但同时却能收获到一份快乐。而收获到快乐,是一切事物都不能取代的一种感觉。这样的感觉,真好!

关于视觉听觉感觉的作文【五】

天下没有免费的午餐,只有付诸努力,才会有收获。当你取得成功之时,回想起一直以来的坎坷道路,你会认为一切都是值得的!

今学期,学校要举办第三届演讲比赛,我报了名参加。由于时间仓促,而且将至,我曾一度想过放弃。可是后来想想,我决定坚持下去。因为既然路是自己选的,无论再苦再难,也要坚持下去。就是这个信念一只驱使着我。我必须从这不多的时间里一点一点的挤出时间来排练。午休,当别人睡觉我默默地看着,自己去琢磨;假期,当别人去玩我却在家里上网看视频,掌握发言人的动作、语态、神情;还找过语文老师让她在百忙中抽空指导……一边要背稿,一边要兼顾考试复习,前所未有的压力感涌上心头。

从刚开始别人说我咬音不准,眼神飘忽,语调平和,到后来的点滴进步,这对我来说都是一种鼓励——同桌为我纠正发音,朋友耐心听我诵读,每一次批评虽然都是一个打击,却让我铭记在心中,终身受益,朋友的支持再一次鼓励了我!

终于到比赛当天,看着其他选手上台又下台,有的因过度紧张而忘词、断断续续,我的心更是不能平复。当轮到我上台时,腿有点发抖,可一想到背后那些期盼的目光,我不能让他们失望,于是我深深地吸了一口气,迈出了坚定的步伐走上台……当老师公布结果时,认识我的同学纷纷呼喊着我的名字,这令我感到无比的震惊!当老师宣布我获得一等奖时,我感到无比的激动与骄傲,这些天来的努力终于没有白费……取得成功的感觉,真好!

是的,成功贵在坚持,若没有一直以来的坚持,没有朋友的鼓励和批评,我又怎会成功呢?这正如那句话所说的:勇敢不是不害怕,而是在害怕中坚持。

关于视觉听觉感觉的作文【六】

(InterculturalEquilibrium如果说语言层面上的纷争可以归结到“直译”与“意译”之争,那么从文化的层面上考虑,人们往往用“归化”和“异化”来区别翻译过程中是更贴近译语文化还是更贴近原语文化。正如王东风先生在“归化与异化:矛与盾的交锋”一文中所提出的,“归化与异化之争,是直译与意译之争的延伸。但并不完全等同于直译与意译”。并指出:“如果说直译与意译是语言层次的讨论,那么,归化和异化则是将语言层次的讨论延续升格至文化、诗学和政治层面。”[6]翻译的平衡观内隐着对“度”的把握和对“和谐”的追求。关于“度”的本体性,李泽厚先生在《历史的本体论》一书中对其作出了如下阐释:“什么是‘度’,‘度’就是‘掌握分寸,恰到好处’。”[7]为什么?因为这样才能达到目的。人类(以及个人首先是以生存(族类与个人为目的,一般说来,做人做事就必须恰到好处。”过于归化和过于异化显然是违背“恰到好处”这一原则的。过于归化的译本抹***了语言形式本身所蕴涵的'文化意义,客观上造成了文化失真,蒙蔽了读者;而过于异化的译本则容易导致“翻译腔”,无法和广大译文读者形成心灵的交流,在本土形成的影响有限,客观上阻碍了文化交流与不同语言文化间的借鉴与融合。综观文学翻译史,我们不难发现,译作之所以能成为经典是在历史的长河中不断磨练的结果,也是不断由不平衡走向平衡,再打破平衡,建立新的平衡状态的不断自我更新、自我超越的过程。就林纾的翻译而言,虽然迄今为止对于其作品能否划入翻译文学还存在争论,我们不得不承认正是如此“归化”的作品为中国民众打开了第一扇通向异域文化的窗户,读者与原语文化之间的信息交流平台得以建立。此后,随着文化交流的深入,本土民众对异域文化的感知度和理解度逐步加深,本能地寻求“原汁原味”和“异国情调”,异域文化在这一过程中得以渗透与传播,翻译所承担的文化交流的历史使命在这一过程中得以实现。平衡是一项技巧,一门艺术,更是一种哲学观。“译者作为翻译主体的地位已经牢固确立,他是唯一主体,却不是抽象的主体,他永远处于与原作者、原作、译文读者,甚至包括译文、译文环境等的复杂互动关系之中。”[8]如何在人本层面、语言层面及文化层面达到“恰到好处”的平衡状态,还需要译者排除各种意识形态干扰,走出翻译活动中二元式对立的思维范式,联系具体的各种社会因素,在具体的条件境遇中,综合考察传译问题出现的各种原因,并以此为根据来采取翻译策略。同时充分重视对话双方平等性、交往式的对话关系,使对话双方相互沟通、互相理解、真诚交流、联合互动。充分重视翻译活动中的偶然性、不确定性、非理性等可变因素。平衡哲学尽管不能解决所有具体的翻译困难、清除翻译障碍,但至少可为译者提供一种解决问题的思路,帮助译者走出矛与盾的二元困境,结合具体情况创新处理。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.