假如有一天,我变成了一条龙,一条能呼风唤雨的龙,我会用自己的法力去造福于人间,让人类不再为自己的生活而烦恼,一筹莫展。
首先我会腾着云,驾着雾来到旱区,立刻下一场及时雨,为人类解渴,让人们不再炎热,让那里的人们快乐的生活。然后,我又会飞到贫困地区,变出一栋栋高楼大厦,变出一所华丽的学校,让人们住进高楼里,吃没有吃过的美味佳肴,让没有书读的孩子,在这所学校里学习知识,长大为祖国做贡献。做完这些事后,我会来到大森林,和小白兔、小松鼠做游戏,玩捉迷藏,在小河里嬉戏,打水仗,玩得非常开心!一番玩耍后,我又会继续做好事了。如果我在森林里看见伐木者,我会告诉他说:“你们砍了树,小鸟住哪儿呀?难道你们不喜欢看小鸟展翅飞翔的雄姿吗?不喜欢小鸟动听的歌声吗?快停下来。”要是他不听,我就会用武力解决,谁叫他敬酒不吃吃罚酒。然后,我会来到小溪旁。带领小动物们清理河内的垃圾。找到那个破坏环境的凶手,告诫他不要污染环境,不然地球会遭到毁灭性的灾害。
假如有一天,我真的变成了一条龙,我会做这些事来造福人类。
假如我是省长,我一定要让全省上下的一些没装上护栏的老桥刷新,装上护栏。防止人们溺水或桥体坍塌。
假如我是省长,我要在农村建起免费的希望小学。让农村的孩子也能学习,长大了去建设祖国的四面八方。
俗话说“尊老爱幼”。假如我是省长,我要到年过90的老人们的家去一次。给他们一起慰问,让他们安享晚年。
假如我是省长,我要改变教学的方法。让老师们少布作业,不买“课课练”、“练王”、“黄金屋”等辅导工具。作业最多一个小时就能做完。
假如我是省长,我要努力加强我省的财政收入和其他的收入。然后将一部分经费用来建设基础设施,促进我省的高速发展。
假如我是省长,我要重视交通,让交通灯能发出声音,这样即使是色盲,也能听到声音而做出判断。如有人闯红灯,交警必须检查司机的酒精含量。如有,立刻严厉处罚。
虽然这些都是种种幻想,但是只要我努力,什么幻想都能成为现实!
Long, long ago, there were two brothers, the one rich and the other poor. When Christmas Eve came, the poor one had not a bite in the house, either of meat or bread; so he went to his brother, and begged him, in God's name, to give him something for Christmas Day. It was by no means the first time that the brother had been forced to give something to him, and he was not better pleased at being asked now than he generally was.
"If you will do what I ask you, you shall have a whole ham," said he. The poor one immediately thanked him, and promised this.
"Well, here is the ham, and now you must go straight to Dead Man's Hall," said the rich brother, throwing the ham to him.
"Well, I will do what I have promised," said the other, and he took the ham and set off. He went on and on for the livelong day, and at nightfall he came to a place where there was a bright light.
"I have no doubt this is the place," thought the man with the ham.
An old man with a long white beard was standing in the outhouse, chopping Yule logs.
"Good-evening," said the man with the ham.
"Good-evening to you. Where are you going at this late hour?" said the man.
"I am going to Dead Man's Hall, if only I am on the right track," answered the poor man.
"Oh! yes, you are right enough, for it is here," said the old man. "When you get inside they will all want to buy your ham, for they don't get much meat to eat there; but you must not sell it unless you can get the hand-mill which stands behind the door for it. When you come out again I will teach you how to stop the hand-mill, which is useful for almost everything."
So the man with the ham thanked the other for his good advice, and rapped at the door.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.