时间慢慢过去,我也逐渐成长,怀揣梦想的我努力考取优异成绩进入了目前这所学校。努力奋斗的一大原因就是为要加入学校的橄榄球俱乐部。为什么我要加入橄榄球俱乐部呢?总结出来大致有这么几点原因:
第一,橄榄球是一项非常强调组织配合的竞技团队运动,不可能说是依靠单个人的\'努力就能成功。因此,我若想要在橄榄球这项运动上有所提高发展,就必须融入橄榄球运动团体,与各路橄榄球高手切磋球技,配合进取。第二,橄榄球俱乐部里有许许多多的橄榄球爱好者,他们都是与我志同道合的人,如果与他们时常在一起训练努力,那么我的橄榄球实力就可以增进不少,水平实力也可以大增,对于橄榄球的理解也会加多。第三,目前国内的橄榄球运动发展缓慢,原因并非是橄榄球不吸引人而是没有让更多青年人感受到橄榄球的魅力。作为一名橄榄球的爱好者,我觉得自己有义务也有肩负为橄榄球运动的普及与发展贡献一份力量,这也是需要我加入橄榄球俱乐部与大集体产生联络建立沟通的。
总而言之,橄榄球是我热爱的,因此我热诚希望加入橄榄球俱乐部。
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go.
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:「只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。」狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的`吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了它,并大声说:「你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。」
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?"
"I understand but one," answered the cat, modestly.
"What kind of a trick is it?" asked the fox.
"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."
"Is that all?" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."
Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.
"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.
"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life."
一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:“他又聪明,又丰富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的狐狸先生,您好吗?这些日子挺艰难的,您过得怎么样?”
狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话。最后它说:“哦,你这个倒霉的长着鬍子、满身花纹的傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的.傢伙,你会啥?有甚么资格问我过得怎么样?你都学了点甚么本事?”
“我只有一种本领。”猫谦虚地说。
“甚么本领?”狐狸问。
“有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自己。”
“就这本事?”狐狸不屑地说,“我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋。我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。”
就在这时,猎人带着四条狗走近了。猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实。
“快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!”猫冲着狐狸喊道。可是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了。“哎呀,狐狸先生,”猫喊道,“你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至於丢了性命了!”
五月初五这天,汩罗江边站着一名衣衫褴褛的男子,他便是屈原。他满脸憔悴,在嘴里念道:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。”说着便爬上了栏杆准备投江自尽。
忽然,一只手拉住了他。屈原回头一看,是一个满脸严肃的保安。保安硬是把屈原拉下来说:“屈原啊,你要寻死我管不了,可是你要攀爬栏杆我就要罚款了,罚款100元。”屈原一听,立刻老泪纵横:“呜呜,年轻人,你可怜、可怜我吧!我小时候就被别人偷了1块钱,七岁掉钱袋,十岁遇人打劫……。”保安不耐烦地说:“算了,看在你是个大名人份上,只要你给我签个名就免罚款了。”说着递上一张纸和笔。签完名后,屈原听见背后传来保安的笑声:“哈哈,这下可以拍卖个十万、八万吧!”屈原叹了口气:“哎,现代的人呀!”
屈原正要翻过围栏,往下跳,又有一只手拉住了他。屈原扭头一看,见一个穿着西装,一副老板模样的中年人,中年人着急地说:“屈原先生啊,你要寻死我不会阻拦!可是你要为人们XX心理医院拍个广告再死也不迟呀!”屈原问:“怎样拍法?”“等一下你装着要跳河,然后一个穿白大褂的心理医生会冲过来拦住并开导你,最后你要做出恍然大悟的样子对着镜头说:哦,原来人生如此好!”这一万块钱就是你的。“这不是要我伪装吗?我堂堂一个大人物怎么可以做这种事情,我不干!”屈原听了大怒,转身欲跳河。
忽然,旁边传来了一个声音:“屈原先生,你到底还要不要跳河啊!”屈原回过头,立刻看到一群“狗仔队”围着自己,问:“你们在这儿做什么呀?”一个握着摄像机的`男人说:“当然是来看你跳河啦!你还不快跳,你不跳,我们还怎么作报道啊!”屈原气得脸色铁青,这个世界也没有什么值得他留恋了,于是他摆出了跳河的POSE。
可是他往下一望,发现河水肮脏极了,黑色的江水中漂浮着垃圾,这还跳得下去吗?汨罗江的臭气也飘了上来,屈原被熏晕了,往后一倒,改变了历史――撞在一棵榕树上,死了。
Jane Eyre is a first-person narrative of the title character, a small, plain-faced, intelligent and honest English orphan. The novel goes through five distinct stages: Jane's childhood at Gateshead, where she is abused by her aunt and cousins; her education at Lowood School, where she acquires friends and role models but also suffers privations; her time as the governess of Thornfield Manor, where she falls in love with her Byronic employer, Edward Rochester; her time with the Rivers family at Marsh's End (or Moor House and Morton, where her cold clergyman-cousin St John Rivers proposes to her; and her reunion with and marriage to her beloved Rochester at his house of Ferndean. Partly autobiographical, the novel abounds with social criticism and sinister gothic elements.
Country Garden and Me
On the way from Panyu City to Shunde City and approaching the conjunction point of both cities, a big advertisement board of the infamous Country Garden will catch your eyes. And on the board, a lovely girl gently holds a little white pigeon.
She looks at everybody with a sweet smile. Who is this girl? Let me tell you later. Country Garden is located at the Beijao town, Shunde City of Guangdong Province. Ten years ago when my Dad and Mom took me as a baby to Guangzhou, it was a wasteland here. But what does this piece of wasteland look like nowadays? Country Garden has been developed and enlarged rapidly on the ground of this land, and a great number of high-quality houses and apartments have been built up within the garden. Over the past decade, other nine country gardens with various unique designs have been erasing around the great city of Guangzhou. The construction and management of several gardens have engaged the devoted contributions from my Dad and Mom.
Country Garden has grown up together with me, and I am one of the witnesses of its growth and development.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.