dear xxx,
hi,i am xxx,allow me to tell you something about my hobbies and living habits.i think i am a social person,i have a great circle of friends,they all admire me for my great sense of humour.i am talkative ,i am on the school debate team and i always win.i like reading magazines or newspapers after class,i think they can help me know more about the world.i also do well in my school work.i also like playing sports especially ball games such as basketball,volleyball and soccer.but i am not very good at it.i think i have a healthy life style ,my living habits are prettey good.i always get up early in the morning,i never go to school without breakfast.and in the evening ,i never go to bed late,i finish my homework very fast.but only one living habit is not very healthy,that is ,i have a bad habit of eating dessert.
what are your hobby and living habits?could you tell me more about your life?please contact me as soon as possible.
looking forward to your reply.
yours,
xxx
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.