人们总是不自觉的由惯性思维主导对未知的认知,或者自觉的基于现有的知识体系和逻辑框架来认知变化中的世界,这种“自以为是”正是黑天鹅的藏身之处。
我们的世界,其突变是由极端、未知和非常不可能发生的(以我们现有的知识非常不可能发生的)事物所主导的,而我们却一直把时间花在讨论琐碎的事情上,只关注已知和重复的事物;即使我们取得了知识上的进步和成长,未来仍会越来越不可预测,而人性和社会“科学”合谋起来向我们隐藏了这一点。
错误地把对过去的一次天真的观察当成某种确定的东西或者代表未来的东西,是我们无法把握黑天鹅现象的原因。
我们的头脑是一台非常了不起的解释机器,能够从几乎所有事物中分析出道理,能够对各种各样的现象罗列出各种解释。我们只是一台巨大的回头看的机器,并且“合乎情理”的不断的“自欺欺人”。这种“自欺欺人”导致的一次又一次的面对意外的猝不及防(负面黑天鹅)以及颠覆认知的重大发现(正面黑天鹅)都发生在人类自以为是的认知海洋的边界之外。
我们面对黑天鹅的无知,根源在于:人们学习已知的太多,思考未知的太少。
我们只有专注于我们不知道的,才有可能从容应对未知。我们必须把极端事件当作我们认知的起点,而不是把它当作意外事件置之不理。
我们不是始终生活在按已知规律可以预知未来的风平浪静的平均斯坦中,现代世界是极端斯坦,被不经常发生及很少发生的事件左右。黑天鹅现象要求我们换一种思考方式。我们不能把问题藏起来,就只有更深入地挖掘。
我们可以通过负面例子而不是正面证据,才能接近真相;因为依靠正面证据存在过早下结论或可能误导对未知进行判断的风险,可能出现证实谬误。有时候大量信息变得毫无意义,而少量信息却具有非凡的意义,正如:1000天并不能证明你是正确的,但一天就能证明你是错误的。
所以,从认知世界的方式来看,我们更多的需要冷眼看世界而不需要找理由满足自我膨胀的认知感,让我们把重点转向缺陷和未知吧。
传统认知方面,我们无法在不编造理由或者强加一种逻辑关系的情况下观察一系列事实。对事实的解释与事实混在一起,使事实变得更容易被记住,更符合道理。这种倾向的坏处在于它使我们以为对事物有了更好的理解。这就是传统认知导致的叙述谬误,这种叙述行为来自一种根深蒂固的简化事物复杂性的生物需要。对于发生过的事件,我们会不断根据事件发生之后我们觉得有道理的逻辑持续叙述过去的事件。这也使得历史事后看上去比实际上更可解释--当下也是如此。
我们是寻找原因的动物,习惯于认为一切事情都有确定的原因,并且把最明显的那一个当做最终解释。但实际上可能并没有可见的原因,相反,很多情况下什么也没有,甚至没有任何可供选择的原因。沉默的让人无法得知的隐藏中的证据掩盖了这一事实,让人们可以“合乎情理”地串联起让人信服的理由,这是因为我们潜意识的推理机制忽视沉默的证据,即使我们知道需要考虑它。不进入视线则不进入大脑:我们对抽象的东西怀有天性上的甚至行动上的蔑视。
其实,在现实的世界里,重要的东西往往乏味而无情,因为我们内在的情感功能是为线性因果关系设计的,而我们的世界比我们想象中更加非线性,也比科学家们的意愿更加非线性,更加的不合乎固有的因果关系。实际情况往往是:令人不安的事例在确定真相方面有力得多,但我们通常并不知道这一点或者习惯性的排斥这些“意外”。
The manner in which TV series in the UK are aired can be highly frustrating at times. Sometimes you only get three episodes of a show and then nothing else for a couple of years.
英剧的播出方式偶尔会令人心情跌到谷底,有时只只播出前,之后便沉寂数年。
While waiting for more episodes is frustrating, it does allow a lot of interesting ideas to make it onto TV screens, thus always offering audiences something exciting to watch.
虽然追剧是件令人抓狂的事,但这样一来,也为荧幕上的一些奇思妙想提供了沃土,从而不断为观众带来惊喜。
One such exciting idea is the mini-series Black Mirror. Aired on Channel 4 in the UK, it’s a series of three unrelated one-hour short movies that all offer a twisted commentary on technology.
迷你剧《黑镜子》便是这样一部令人欣喜的作品。这部在英国第四频道播出的剧集由三个时长一小时的独立短片构成,全部反映出对于科技的一种几近扭曲的注释。
For those not familiar with the series, let’s take a look at some of the intriguing yet strange topics of the previous episodes so that you can get an idea.
有人可能还不熟悉该剧,我们来“科普”一下前几集里妙趣横生,而又匪夷所思的主题。
In one story, an unknown person kidnaps a British princess and posts a ransom video on YT. The video says that the princess will be set free if the British prime minister performs an indecent act with a pig on live TV.
其中一集中,匿名人士绑架了英国公主,接着在视频网站YT上发布勒索视频。视频中,绑匪要求英国首相公开在电视上与一只猪进行一段不雅表演以换取公主的平安归来。
Another story is set in a future where people must pedal bikes in order to generate power for the world and earn money that they can spend only on food, skipping TV ads, other entertainment and to change their online avatar.
另一个故事架构于未来世界,在那里人们必须通过骑车发电来维持世界的运转,同时为自己赚取消费点数。这些“货币”只能用来够买食物、跳过电视广告、参加其他一些文娱活动以及更换自己的虚拟形象。
In the third and final episode of season two, which aired on Feb 27, a computer-generated character from a TV show is jokingly put forward to become a member of Parliament.
作为本季的收官之作,《黑镜子》第二季的第三集于2月27日播出。在这集中,一档电视节目中的'虚拟人物仿佛开玩笑般地提出要竞选国会议员。
One of the joys of watching Black Mirror is that as an anthology series it changes its setting, characters and theme in each episode, always leaving viewers unsure about what to expect in the next installment.
观看《黑镜子》的乐趣之一就在于:像这样一部多段式剧集故事集,每集都会有着不同的故事背景、人物以及主题,观众永远不知道下一集会是什么内容。
But the series presents a world in which anything is possible thanks to technology — a hard, cold fact that is less joyous to digest.
而该剧却为人们呈现出一个“科技无所不能”的世界,这个严酷而不争的事实一时令人难以接受。
The stories, often through extreme situations, explore the human anxieties that surround technology: when we enjoy science but ignore morality, will we suffer a disaster?
这些故事往往通过极端的状况来探寻被科技包围的人们内心的焦虑:当我们享受科技而忽视道德时,我们是否在自掘坟墓?
Charlie Brooker, creator of the series, described Black Mirror as being about “the way we live now — and the way we might be living in 10 minutes’ time if we’re clumsy”.
该剧的编剧查理布鲁克称《黑镜子》展现的就是“我们现在的生活方式——或者如果我们还是这样继续冥顽不灵的话,这将是我们十分钟后的生活方式。”
I’ve always enjoyed TV series and movies that make people think. Black Mirror is undoubtedly a thought-provoking experiment and a refreshing change from other programs on the schedule.
我一直很对这种发人深省的影视剧情有独钟。《黑镜子》无疑是一次引人深思的尝试,不同于同档的其他一些节目,令观众耳目一新!
近来我阅读了美国作家斯.奥台尔的名著《黑珍珠》一书。此书给我留下深刻的印象,就象书中开头描写的那样:这可真称得做是一本一辈子都应该读的好书。
全书共分为十八个章节,叙述了拉蒙在恶魔红鱼洞里采到黑珍珠之后发生的一系列的故事。作者以黑珍珠为线索生动地描写了拉蒙和父亲以及塞维利亚人之间发生的纠葛和争斗,恶魔红鱼只是一个遥远的传说,其实没有人知道是真是假。世界上每个角落都能找到类似的故事,但作者通过一系列的叙述让人们真正冲破了封建迷信的束缚,使拉蒙真正认识和了解了世界。从拉蒙的成长经历中我们可以感觉得到人生的`道路是不平坦的。但我们要努力奋斗,勤于学习、观察,在惊涛骇浪中奋 勇拼搏,逐渐成熟。
文学是丰富多彩的,从这本书中我到了阅读的魅力。我们每一个孩子都应该一步步地走进这些经典名著里面去,在知识的海洋中成长,在生动形象的人物影响中获得力量。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.