一转眼,池塘里的荷花散发出一股清香,小军趁这星期天不上学,偷偷来到荷花池,看着池塘里的莲蓬就越来越想吃。
小军在湖边找到一条小木船,看看四下没人,就跳上木船用木浆划了起来,他把船划到池塘的深处,心想:哈哈!这样就没人发现啦!
他将船停稳,再用力一扭,莲蓬就采了下来。不一会儿的功夫,就采了很多很多莲蓬。抬起头来,小军看着粉红粉红的荷花,绿绿的荷叶和鲜美的莲蓬,开心极了!接着,他撑着船就往回的往划。
可是他还不知道要怎样把小船和自己的踪迹隐藏起来,结果水面上挨挨挤挤的浮萍分出了一道明显的水波。哎!小军的秘密暴露了。
A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.
狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他 取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。狼回答 说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
“我是一个小牧童呀……”哼着自创的调儿,走在回家的路上。你知道我是谁吗?我现在已经穿越时空,变成吕岩笔下那个无忧无虑的牧童了。
整天在外辛辛苦苦地放牧,肚子早就饿扁了,急匆匆地跑回家,然后三下五除二就把饭给吃完了。我仿佛离不开外面那优美的景色,那新鲜的空气,吃完饭就往外跑,连蓑衣都来不及脱。这时已经是黄昏之后了。
外面一大片草地就像一张张柔软的地毯铺在我的面前,又像一片绿色的海洋,一阵风吹过,小草起伏不断,多么像海洋上的波浪。
我懒洋洋地躺在辽阔的草地上,望着皎洁明亮的月光,我不禁想起远在异乡跟别人做苦工的爸妈。想起那时候躺在妈妈怀里:饿了,给我吃的;累了,摇我睡觉;不高兴时,给我唱动听的儿歌。那该多好啊!我拿起了笛子,吹着优美的曲子。一阵阵晚风拂过,笛声随着风儿时高时低,时急时缓,时起时落,慢慢地飘向远方。愿这首曲子能让风儿带到远在异乡的爸爸妈妈。
从前有个小孩和爸爸妈妈住在一起。一个夏天的早上,爸爸妈妈出门去种田了,小孩一个人在家里。他想吃莲子,于是就来到了附近的荷花池。
池塘里长满了绿绿的荷叶,粉粉的荷花。他看见了一条没人的船,跳上去站在船上,拿起一根长长的棒,用力把船撑到池塘中间。他心里想:哈哈!这样就不会被别人看见了,不怕别人说我嘴馋。他用左手拿着根棒,右手采莲蓬,采了好多莲蓬放在船上。
但是他在撑船的时候,浮萍被挤开了,路过池塘的人一眼就看见了浮萍被船挤开的痕迹,猜到有人撑船进了池塘中间。
Lion was awakened from sleep by a mouse running over his face.
Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the mouse piteouslyentreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The lion laughed and let him go.
It happened shortly after this that the lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground.
The mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a lion."
Little friends may prove great friends.
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。
老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了牠,并大声说:“你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。”
强者不会永远是强者,强者也会有需要弱者帮助的时候。
在一个清凉的夏日夜晚,风声打破了夏日的沉寂,明朗的月亮,高高地挂在夜空,把光亮撒向人间,就连往日的欢声笑语也没有了。广阔的`原野,绿草如茵,一碧千里,好似一片绿色的海洋。一眼望去,宛如无边的绿毯。
这时还没有见到归来的牧童,却先听见了牧童悠扬的笛声,他的笛声让人欢快。又时断时续,能使人舒畅,还让人欢心,这随风飘扬的笛声代表着牧童欢快的心情。牧童的笛声愈来愈近,越来越清晰了。
牧童吃完晚饭,已是黄昏之后了。他一边用精湛的技巧吹着笛子,一边向草地走去。他悠闲地躺在露天地里欣赏着今晚的明月,心中蹦出了一万个“真美呀!”牧童索性不脱蓑衣,不想错过如此美丽的月亮。牧童一边望着月亮,一边用笛子逗弄着晚风。牧童心里又想:要是天天都有如此美丽的月亮,我就可以让小伙伴们也来欣赏。
牧童虽然已经休息了,可是心里还在想着今晚的月亮。
乡村初夏的早晨,天刚破晓。男人们扛起锄头在田间耕耘,人们在家中做饭,夜幕降临,女人们还在将麻搓成线,纺成布。
沙沙沙地响着。可是孩们既不会耕地也会织布,却也不肯闲着也学着大人们的样子,在桑树下,播种,浇水。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.