Dear John,
I am writing to thank you for looking after me after that unfortunate accident the other day, when I was knocked off my bike by a taxi. If it had not been for your assistance in giving me first aid and taking me to a nearby hospital, I fear that the consequences might have been much more serious.
The doctor says that my broken leg is healing well. In addition, the taxi company has agreed to pay my hospital bills. Everyone agrees that it was your quick-witted response in that Emergency that has led to this satisfactory outcome.
Although nowadays many people talk about the need to be unselfish and to help others, we see very few people practicing what they preach. But you showed by your actions that you are an exception.
Yours sincerely.
Dear my friend,
I am here writing to your to express my gratitude to you for congratulation.
You mentioned how to improve the translation ability. Now I would like to offer you some suggestions.
The most important factor to be considered is that you must grasp a large.bank of vocabulary, which is the foundation for translation. Secondly, you can try to practice translation everyday. After your translation, you can compare your translation with the given answer. Last but not the least, you must pay very close attention to the difference between the two languages. Differences between laguges must be considered when you are translating.
I am looking forward to meeting you in the near future. Then, we can have a talk face to face. I sincerely hope that my suggestions can be constructive to you.
Truly yours
16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035People’s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
右上角写日期
- 开头"Dear", "To", "To whom it concerns" = 一般给政府/比你级别高得写"等等 写完名字点逗号
- 另起一行[object Object] 空两个格 写正文
- 落款 = "sincerely yours" = 给级别高的,很正式的;"yours truly" = 朋友; "love" = 亲人 等等 别忘了点逗号
- 偏右下角 签名 如果写的是正式文的话 在签名下面 写上print体形式你的名字
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.