Transportation during the Spring Festival, called chunyun in Chinese, is an annual test on Chinas transportation systems.
The Spring Festival, also known as the Chinese Lunar New Year, which falls in late January or early February according to Gregorian calendar, is the most important festival for the Chinese as it is an occasion for reunions with family and friends.Particularly, people hope to return home from work or study to have a reunion dinner with families on the Lunar New Years Eve.Hundreds of millions of Chinese people are on journey as the Spring Festival travel season begins. Therefore, Chunyun has created enormous pressure on Chinas transportation sector.
The Ministry of Railway and the National Development and Reform Commission usually issue circulars during the period, demanding that coordination mechanisms be established among transportation departments, different localities and police, and that countermeasures be made in place in case of emergencies to ensure efficiency and a complete success during the peak travel season.
中国人将“春节期间的运输”简称为“春运”,它是对中国交通运输系统的年度考验。
春节,即中国农历新年,通常始于公历一月末或二月初,它是中国人最重要的节日,是家人及亲朋好友团聚的日子。人们尤其希望在学习和工作之后赶回家中与家人一起吃年夜饭。春运期间,数以亿计的中国人都在旅途奔波,因此,它给中国的交通部门造成了巨大的压力。
中国铁道部和国家发改委在此期间会下发各类通知,要求运输部门、地方各级部门、警察部门建立协调机制,制定各种措施应对紧急情况的.发生,确保运输效率,保证高峰季节的运输得以顺利完成。
什么是家的味道?在我住校前,我从来没有想过这个问题。但是,如今在我已经住校一个月后我知道什么是家的味道了。我想念我妈妈做的美味食物了,还有她喋喋不休的.唠叨声。爸爸坐在客厅中间看电视。两个弟弟的打闹声还有冰箱里的冰淇淋都让我觉得很温暖。所有这些都使得一个房子成为一个家。这些就是我心目中家的味道。
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
BOOK REPORT_Oliver Twist
Charles Dickens is one of the most famous novelists of the Victorian Age. When Charles Dickens was young, his father was put into prison. During this time, Dickens was living by himself and working in the underground cell of a shoe blacking factory. Maybe it is because this period of experience that makes Charles Dickens’s works are more focused on the living condition of the poor. In many of his novels, Dickens showed his sympathy for the poor. Just like this book-Oliver Twist in which Charles Dickens described the miserable life of the poor children and exposed the seedy side of the society at that time.
Oliver Twist is one of Charles Dickens' most popular stories. Oliver Twist was born in a workhouse in 1930s. Later, he was sent to a Coffin shop as an apprentice. As he couldn’t endure the oppression from his boss, he fled to London. However, on the way to London, he was cheated into the haunt of thieves and trained to be a thief. On one occasion, he was taken in by a rich man—Mr. Brownlow. But unfortunately, he was framed and entrapped into the haunt of thieves again. But Oliver still believes that there are hopes in his life. Finally, Nancy, a kind-hearted woman pickpocket, rescued Oliver from dangers despite the threat of the thief-in-chief and told Brownlow that actually Oliver is his good friend’s son. Nancy was killed at the end of the story, but the police surround the haunt of thieves immediately and Oliver reunited with his family members.
Of the characters in this story, Oliver, Nancy and Miss Ross represent the goodness that they are born in suffering, grow in dark world, but still keep a heart ofgold. None of the hardships can through them into the hell. Oliver is a brave and strong child that he suffered enormous pain, such as hunger, thirst, beating and abuse. But no matter how tough his life is he never gives up his belief. What’s more, in Oliver Twist, morality and nobility are always black-and-white issues. Just like Monks, who was a greedy, ruthless, shameless person, represents the black, Olive can represents the white. But Nancy, a thief who has done something bad, finally been influenced by Oliver and decided to help Oliver. This gives us the implication that the boundary between virtue and vice is not always so distinct.
Charles Dickens praised ideal human nature and interpersonal relationships and he hoped to use his pen to express his ideals in that the reality is very cruel. So, through this novel, Dickens criticized the seedy side of the capitalist society at that time and expressed his deep sympathy about the bottom class who lived in a miserable life. In this way the people could realize the social reality and consider more about their behavior. But on the other hand, Dickens shows his wish through this novel that people should firm their belief no matter what they are suffering about and evil can never prevail over good.
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的.是,正文中一般不用Hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
this is my bedroom,
it is small but clean.
这是我的房间,很小很干净。
there is a bed in my bedroom.
有一张床在我房间
near it is my desk.
靠近床有一张课桌。
there is a lamp on my desk.
书桌上有一盏台灯。
under my desk there is a football.
书桌下有一个足球。
in front of my bed is my bookshelf.
there are many books in it.
beside it is a TV.
在床的前面有一个书架,里面有很多书,旁边有一台电视机。
I love my room very much.
我喜欢我的房间。
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.