你好!
今天我写信给你,也许收到这封信时,你正在享受你的童年时光,希望你能拥有一个无忧无虑的快乐童年。一个人的童年只有一次,是无法用金钱换取的,所以我希望你不要有太多烦恼,尽情享受童年。我的童年大部分也是在快乐中度过的,在这里我给你说一件很有意思的童年回忆。
记得有一年过年,我和弟弟到小区池塘游玩,那个池塘用石头砌成,周围长着茂盛的水草,池塘里有很多锦鲤,我和弟弟坐在池塘边,不时丢几块小小的面包下去,水下的鱼便一阵翻腾,掀起朵朵水花。
忽然,我的脑海中闪过一个奇妙的想法,几秒钟时间,我想到了一个非常有趣计划,我马上拉过弟弟的`衣服,开始商量这个计划。
“你不是有鞭炮吗?”我轻轻对他耳语,他将手伸进裤兜,掏出几个形状不同的鞭炮盒,翻开书包,还有一根显眼的细长筒。“你这样……”我又细语一阵,他马上会意,把一堆鞭炮塞回去,先拿出面包。
我们拿碎面包慢慢撒进池塘,一群又一群的鱼来到水面,争先恐后地抢食这些面包屑,不久后,几条大鱼也浮出了水面,我们不约而同惊叹了一声。
终于,池塘一角挤满了鱼,看见这番景象,我们二话不说将面包扯个粉碎,一撒而尽。然后,弟弟撕开一个鞭炮盒子,我迅速将火柴用力一擦,用小火苗点燃了鞭炮的导火线,立刻小火星四散开来,弟弟像投炸弹一样把鞭炮扔入水中,好像鞭炮到了水里很快就熄灭了,只有几条小鱼受惊,四散游开。
接着,弟弟又抽出那“大长筒”,说:“快,你来点着这个,我拿着鞭炮,对准鱼,炮弹就会朝水里发射了!”。果然,鞭炮点燃了,随着十声火药发射的声音和巨大的水声,鱼群发疯似地四散逃难,其中几条不幸中弹,侧着身子在水面挣扎。我的怜悯之心此时被紧张刺激的新鲜感所覆盖,这时除了快乐和兴奋,只剩下阴谋得逞的飘飘然了。
最后,我们被小区物业管理的大伯发现了,当然是没命似地一路狂奔回家……
童年就是这样有趣,偶尔还能冒冒险,孩子,希望你也能跟我一样,拥有一个五彩斑斓的童年,无忧无虑,自由自在!
祝你
健康快乐!
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
‘人生’觉得好伟大、神圣的一个词啊。我不是一位哲学家,也不是一位演说家,我呢,只是一名中学生,自认为自己没有什么资格、责任去谈天说地,特别是谈‘人生’。而今天在这里呢就是想说说自己心中的想法。
见笑了。
我觉得人生英语有着密不可分的关系,再细一点解释呢就是与英语中的时态息息相关。
当我们变成了一个风烛残年的老人。坐在摇椅上回想着我们这一生,每件往事都会清晰的浮现在眼前,任回忆说着过去时态的语言演绎着昨天的故事,那时的我们啊就是在温习英语中的‘过去时态’不是吗………。
破镜重圆时,我们啊乘坐着时间的飞船回到了中年时期。那时的`我们正在为自己的生活而努力奋斗着。在这个科技爆炸的现代化时代里,我们被生活践踏的体无完肤《话可能有点严重了》。我们得买房、买车,过上小康生活,要不都说现代人的生活节奏快呢,可能就是这个原因吧。所以啊,那时的我们就是演绎着英语中的‘现在进行时’不是吗………
现在呢,我们来到了人生中的黄金时期———青春期。青春是人生的花样年华,身处青春期的我们总是会憧憬着这样或那样的未来。这不就是英语中的‘一般将来时’吗………。
其实啊,不管怎样,无论是‘过去时’、‘现在时’、还是‘将来时’,都需要我们为现在的生活去努力、拼搏、奋斗不是吗………。
歌词写得好啊‘梦想是注定孤独的旅行,这路上少不了质疑和嘲笑,但那又怎样,哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮
。我为自己代言
最后呢,因为我也是一名初中生,即将面临着中考。在此呢,就祝愿普天下所有的中学生在中考中能考出一个好成绩、实现自己的梦想
悦。加油,相信你自己。加油加油加油………
谢谢观看……
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
这个电话呀,它可神奇了,卖电话只要五元钱,另外还增一个电脑指挥机,你只要把电脑指挥机握在手里(电脑指挥机很小,在心里默默念一遍把电话变大或变小,这个电话就会随着你心里想的话变大或变小。
现在,每一个客户都拥有了这部电话。你会发现这里的人都没有电视机,这是因为这部电话随着变大成了一部和电视一样大的电话,上面有一个按钮,你一按它,它就变成了电视机。
它的最大功能就是能变成一台无所不能的电脑,它没有辐射性,人呆好几个小时都没问题。通过电脑可以看到你想要去的地方,然后再按一下电脑最左边的按钮,就能立刻到你想要去的地方,电脑就会变成鞋子,如果你想要到另一个景点,不用担心,它会带你很快地去那个地方,如果你想欣赏风景,它就会慢慢地走,一直到你欣赏完。如果你打盹了,而又不想离开电脑,它会赶走睡觉细胞,让你痛痛快快地玩。如果你生病了,按最右边的按钮,它就会自动给你治疗,最长时间一时辰,最短时间一分钟。如果你想写,闭上眼睛念你想写的作文,就 K了!如果你心情烦恼,它会给你讲笑话,把你逗笑。如果还不行,它就会放出笑话短片,还不行的话,它会了解你喜欢看什么节目,然后放出那个节目,后面还有一连串的攻击呢,保准你会破涕为笑、云开见日。
它还有许多功能呢,想知道的话,就来我家看我的发明吧!
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
未来有各种各样的发明,使人类的生活大大改善,在今天,就让我带你们去看看吧!
未来的衣服是用丝绸做的,它可以根据你的需要来更换款式。比如说,你在学校就会换上校服、红领巾以及校徽;在开赛车时就会换上赛车服;踢足球时就会变成运动服;它还能根据天气和温度来更换呢,可它就有一个缺点怕脏,你一定要讲卫生哦。
衣服说完了,就再来说说食品吧。那时吃的东西是装在一个瓶子里的,瓶子是用铁做成的,输入密码才能打开,里面有许许多多的巧克力豆。有的大,有的小,大的可以正常吃,小的只能在生病时吃,一粒就药到病除,但是吃错就完蛋了。
人们住的是猪肉、牛排和烧烤串组合而成的房子。当你饿了时,只要拿一块下来就可以吃了,你不用担心它是生的,因为这些都是世界各地厨师烤过的,但可别多吃哦。
出行呢?嗯,其实未来没有车,只有黑色的传送门,一秒就到了你指定的地方。但总会偏一点,哈哈,所以你要带GPS导航,还要步行一会儿,这样你还能锻炼锻炼你的身体。
未来真是太美妙了,希望你有机会去仔细的体验。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.