Many people lose their lives when they meet the accident in the water, so it is important to learn swimming.
I have made up my mind and must finish this task.
暑假来了,我决定学习游泳,因为天气太热了,我可以让自己感到清凉点,更重要的.是,我想掌握一门技能和保护自己。
许多人失去生命,当他们遇到发生在水里的事故,所以学习游泳是很重要的。
我已经下定决心,必须完成这一任务。
第二天一大早,吉米就从山洞里跑了出来。他要爬过两座山,渡过三条河,经过四片树林,去蘑菇谷采来细嫩可口的小红菇给小朋友做早饭。
在路上,吉米从鲜草山采了几大把鲜美的青草;又从清泉河盛起几叶甘甜的泉水;还从野果林摘下几大筐美味的幻妙果……最后,吉米大步跨进了蘑菇谷。
唰,唰,唰,一道道金光刺得吉米睁不开眼睛,待他睁开眼睛时,哇,好美啊!吉米小时听爸爸讲,蘑菇谷非常美,但眼前的一幕让吉米惊呆了,他从来没想过蘑菇谷有这么美!这里遍地都是花花绿绿的蘑菇,有红的、有黄的、有绿的,即像一块天然大地毯,又像许许多多闪闪发光的钻石。吉米迫不及待的捧起一大把,在一片光雾中匆匆走出了蘑菇谷。
直到回到山洞,吉米才奋力把自已从幻想世界挣脱出来,钻入现实生活中。吉米轻轻的走进山洞中,将小红菇、泉水、野果和青草放上石桌,然后蹑手蹑脚的在山洞中央坐下,唱起了“起床谣”。
“小朋友,快起床,鲜嫩的蘑菇等着你,小朋友,起床来,甘甜的泉水正着急……”吉米温柔的.声音在山洞里回荡。
果然,小朋友们一个接一个的醒来了,他们兴高采烈的爬到吉米的肩头玩滑滑梯。看着小朋友滑来滑去、爬上爬下,吉米开心的笑了。
“好了,趁小朋友们正在玩捉迷藏,我先去烧蘑菇汤吧,”吉米想。他拿来几个小石碗、一块石板和一块石片儿。吉米用石片将十个蘑菇切成末末,每个小石碗里都放一些蘑菇末末。然后,吉米往每个石碗都倒了一点水和一丁点儿盐。最后,吉米把碗一个一个摆在地上,用石板盖住,再燃一堆火,烈火像一个盖子,咝咝地响着,把石板紧紧包住。
烧好了,吉米揭开烧得通红的石板,蘑菇汤的香味直冲心扉,真够香的。
吉米招呼小朋友:“开饭了!”
“来了!”小朋友们乐颠颠跑了过来。
“我要这碗!我要那碗!”
“别抢,谁都有。”
中午,吉米和小朋友一起玩游戏、钓小鱼;晚上,小朋友吃着晚饭,吉米给小朋友洗着温水脚;再晚一点,小朋友听着吉米的故事,渐渐的都睡着了。就这样,它们生活在一起,过了一天又一天,一月又一月,一年又一年……
直到有一天,它们在天堂碰见。
I like busy, busy city, I prefer quiet, leisurely countryside.
When the weather is fine, walk path in countryside, the distant mountains like the green barrier, isolates the hustle and bustle of the city. Roadside piece dignified standing forest of pine trees, like the army of the discipline in a head of inspection. In the sun, the flowers bloom smile, green leaves of green, bees are busy mining, butterfly dance. Kids of cattle lying on the grass on the side of the road to read with relish, not far from the tame cows eat grass in bend both ends.
Peasant madadayo smoke from kitchen chimneys, above the house the children in the bamboo forest is cut down a pieces of bamboo as a weapon, ready to back down the man smoking a cigarette in bamboo chair in front of the yard, quietly watching running around foraging in a crowd. "Eat", the mistress of a summons, everyone sitting around the hearth, watched stewed up with skin and preserved pig feet, red pepper Fried turnip, homemade sweet bean curd, cold fold son root.
The beautiful rural scenery, the quiet life of the country just like tao yuanming's shangri-la, deeply attracted me.
我喜欢热闹、忙碌的城市,更喜欢宁静、悠闲的乡村。
天晴的时候,走在乡村的小路上,远处的峰峦像绿色的屏障,将城市的喧嚣隔离开来。路旁成片的松林威严地挺立,像纪律严明的军队在接受首长的检阅。在阳光的照射下,花儿绽放笑脸,叶子绿得碧眼,蜜蜂忙着采密,蝴蝶翩翩起舞。放牛的娃儿躺在路边的草地上津津有味地看书,不远处两头温顺的牛儿在低头吃草。
农家上空炊烟袅袅,屋后竹林里的孩子们正砍下一截截竹子准备当武器,下地归来的男人叼着烟坐在院子前的竹椅上,静静地看着跑来跑去觅食的鸡群。“吃饭了”,女主人的一声召唤后,大家围坐在炉子边,有滋有味地吃起带皮炖腊猪脚、红辣椒炒大头菜、自制香豆腐、凉拌折儿根。
美丽的乡村景色、宁静的乡村生活就像陶渊明笔下的桃花源,深深地吸引着我。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.