除夕夜那天,我们家真是忙得不可开交啊!下午,妈妈在做团圆饭,奶奶在打扫卫生,爸爸买回春联人就不知道哪里去了。
我看着春联,不如,趁爸爸没空,现在就让我来个大显身手吧。我迅速拿起春联,兴致勃勃地贴去了。
我先来个除旧迎新,把旧的春联用手撕下来,可是,旧的春联像个顽皮的孩子,跟我对着干,紧紧的'贴住墙,就是撕不下来。
于是,我提来一桶水,用抹布把旧的春联抹湿后,再用刷子把它弄下来。解决了这个问题,新的问题又出现了,哪幅是上联,
哪幅是下联呢?该贴哪边呢?我拿着春联,急得像热锅上的蚂蚁,不知该如何下手为好。正当这时,爸爸来,他笑了笑,告诉
我左右联的张贴位置。我按照爸爸的指示,先用浆糊涂在墙上,把春联小心翼翼地贴上去,再用手从上至下地把它抹平。大功
告成后,我正仰着头欣赏着自己的“杰作”,却发现爸爸冲我哈哈大笑,原来我变成了大花脸了。
Our campus is beautiful and clean.
Especially the view of the school just built soon pool, the water is clear and clean, several small koi fish alive in the water, really cute. Cascade tank top and a small spray, a start the water flow in the flowing and metope, give a person a kind of very pure and fresh and lively feeling. Also used by the side of the pool of some plants to decorate, I did not know at the moment the water and a few small lotus flowers purple, little fish in water activities after a while, a short while again drill to lotus holed up people's eyes. Although this tank nothing special, but it is not only to school spring scenery and move feeling, and it is a beautiful scenery, I really like the fountain. The center of the pool, there are a number of aquatic plants. Look, a spirited big carp tail up addicted, the chest, the pieces of fish scales, in the sun a bit, a bit, just like a crystal pearl! Beside the pool has a special management department of the pool, near the previous administration and buy some books about pool, isn't it a shame now has moved out.
? A circle near the pool and dedicated to pool of flower every day. Against the sun to the school, students can see the beauty into the gate of the pool, visible this pool is quite popular with the students, it has a good time to school students will come to visit, even after a long time, some students came to visit a pool view. All of them are actually swam to see those life - carp. But since carp died, and I have no students came to see, actually I also very sad, good carry of life did not have.
Oh, I think of it, beside the pool and two kirin, in their mouth with little water, how I wish come in to add a few water in vibrant life! This school pool is more interesting and more to the campus scenery, the fountain has its matchless magical color!
我们的'校园又美丽又干净。
特别是学校刚修建不久的景色水池,水又清澈又干净,几条小锦鲤鱼在水里活蹦乱跳的,真可爱。水池小瀑布上面还有一个小型喷水器,一开动水就顺墙面潺潺而流,给人一种非常清新活泼的感觉。水池旁边还用了一些我一时也说不上来的植物装饰,水中还有几朵紫色的小莲花,小鱼儿一会在水上活动,一会又钻到莲花下躲藏人们的眼光。虽然这个水池没什么特别,可是它不但给学校增添春色和动感,而且又是一处好看的景色,我真喜欢这个喷水池。池正中,有许多水生植物。瞧,一条欢蹦乱跳的大鲤鱼翘着尾嗜,挺着胸脯,那一片片鱼鳞,在阳光下忽闪,忽闪,真像一颗晶莹的珍珠哩!水池旁有一个专门管理水池的管理处,以前管理处旁还有一些关于水池的的书买呢,不可惜现在已经搬走了。
?水池旁有一圈专门来装饰水池的鲜花,每天。学生们迎着朝阳到学校,一进大门就能看到这个美丽的这个水池,可见这水池挺受学生们的欢迎,刚建好的时候学生一到学校都会上来参观,即使过了很久,还有学生来参观景色水池。其实他们都是来看那些游动着的生命——鲤鱼的。可是自从鲤鱼死后,就没学生过来看了,其实我也很难过,好端端的小生命一个个就没了。
哦,我想起来了,水池旁边还有两个麒麟头,在它们的嘴里会喷出小水柱,我多么希望快快在水里增加几条有活力的生命啊!这样学校的水池才更有趣,也更给校园增添风光,这样的喷水池也有它无比神奇的色彩哦!
晚上,我和妈妈去贴春联。我们先在后门贴了画有一盆金桔的年画,上面写着“大吉”两个字,贴完后我们准备在客厅贴两个小兔子,一只是粉红色的,一只是蓝色的。
粉红色的那只头上戴着蝴蝶结,蝴蝶结中嵌有一块翡翠,蓝色的那只头上戴着帽子,帽子的上面是一颗颗的珍珠。他们都各自抱着一个花瓶,花瓶里有各种各样的花,有康乃馨,玫瑰花,牡丹花,一个花瓶上写着“福”字,另一个写着“招财进宝”。然后我们又在前门贴了一个写着大大的“福”字的年画,上面有各种颜色的假宝石。
我们又拿来了春联,叫爸爸给我们贴,爸爸扛来了梯子,又拿来了胶带纸和剪刀,开始贴起了春联,不一会就贴好了,我们又检查了一遍,把贴不牢的地方再次将它贴牢,确定没有了问题。看着贴了年画和春联的家,觉得一下子喜气洋洋了,然后我们便洗了澡,躺在床上,进入了甜蜜的梦乡。
My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
时间飞逝,又一个新年即将来临,每当新年的时候,家家户户的门上都要贴春联,当然也少不了我们家了! 大年三十的那天下午,我和爸爸一起贴春联。
我们先撕去旧春联,然后分工合作。我爬上了椅子。再过了一会儿,椅子有点摇摇晃晃,好像是在跟我故意作对似的。别看别人贴春联容易,自己做可就难了。从椅子上下来一看,春联东倒西歪,像一只不倒翁似的,气得我两眼直瞪。
爸爸连忙走了过来安慰我:“贴春联哪是一学就能学会的吗?总得慢慢来,俗话说的好‘一回生,二回熟嘛’。”听了爸爸的话,我这才消了气。接着,爸爸一边说一边做示范给我看。我把原来的春联撕了下来。费了九牛二虎之力,我才把一张春联贴在了大门上。第二张,开始贴了,我小心翼翼地贴上去,由于吸取了前次的教训,第二张整整齐齐地贴在大门的对面。从椅子上下来看看,明显好多了。
春联贴完了,我也成了大花猫。但我很高兴,因为我知道了贴春、门画寄托了人们的美好愿望及对新年的祝福。
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。
“给邻居家的阿姨做饭。”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的'事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。
“有什么事吗?”邻居问道。
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.