英语作文竞赛650词(英语竞赛作文模板c类)

英语作文竞赛650词(英语竞赛作文模板c类)

首页大全更新时间:2023-11-25 05:46:19
英语作文竞赛650词(英语竞赛作文模板c类)

英语作文竞赛650词【一】

傍晚,数学期中学科竞赛的分数公布了。我考了46分,算个中上的成绩。罗嘉铭同学这次特殊发挥,取得了50分的满分成绩。全年级段只有6人才得到了满分。他可是我们班的“班宝”啊!差不多有十几个同学考到了48分的优异成绩,他们都错在同一个题目上:一段木头40米,锯了4米烂木头后,又锯了5次,问共有几段?每段几米?许多同学算出来是6段,把据掉的烂木头给忘算了。同学们都说这道题很“贱”,但我却不这么认为。我的.想法是这道题目出得不怎么好,有很多种理解。在这一点上,这道题出了很大的问题。

什么?你问我为什么只有46分,还有一题错在哪儿?慢慢来,慢慢来。听我给你解释:错得其中一题我不说你肯定也已经猜到了。至于错误的第二题,说起来还真有点可惜。我把4500当成了450,结果算错了。不过也有一点幸运,有一题我有点不会做,但经过我动脑筋终于做出来了而且还是对的,真是太开心了。

这次的学科竞赛给我留下了深深地印象。

英语作文竞赛650词【二】

在人生的征途中,往往就有一些人能在困难和挫折中取得成就,那是因为困境能磨练出强者,能产生一中向上拼搏的动力!

我们徘徊在生活的“半山腰”上。这条山路坎坷难行,荆棘遍地。我们总是朝着下山路迈开步子,走向属于我们我们群体,走向属于我们的地方。如同那群随波逐流的小鱼们,毫无方向,漫无目的。可就是没有尝试着,向着崎岖、坎坷的山路攀登一下。感受在山顶“一览众山小”的感觉。而在人生的征途中,往往就有一些人能在困难和挫折中取得成就,那是因为困境能磨练出强者,能产生一中向上拼搏的动力!

就像那条不服气,不甘心的小鱼,它不一味地遵循自然规律,它欲想打破自然规则。

它想:为什么,它们为什么一定要成群结队的游?它们为什么一定顺着下游游?为什么……鱼儿太疑惑了,太不服了,太好奇了。终于,从它心中喷发出了一个信念:我要“逆向而行”!我要“打破常规”……

在生活中的我们,不能在逆境中快乐,因为我们不去尝试,不去突破。因而,生活给我们的是单调,是乏味的。所以,不管鱼儿最终是怎样的结局,它也是一条“精彩的鱼”。

想想我们也是一样啊,我们除了要越过坎坷,走过平坦,还要铲除荆棘,将泪擦干,试着突破自己,逆向而行。最终在撒满星星的天空下,凭着一颗不哭泣,勇敢的心。感受真正成功的感觉。

鱼儿的坚持不懈,鱼儿的突破自我,都是值得我们的学习的\'。我们要与时俱进,打破常规,攻克一切堡垒。突破、向前,生活带给我们的困难,我们要用自信去“包容”它!

英语作文竞赛650词【三】

1。Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2。Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……

以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。

英语作文竞赛650词【四】

1。thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2。therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3。thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4。thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.