假设你叫李平,你从报上得知某公司欲招聘一名英语翻译,请你给该公司经理写一份求职信,你的个人资料如下:
1.简况:姓名,李平;年龄,30岁;身高,1.80米;健康状况,良好;业余爱好,游泳、唱歌、跳舞。
2.简历:1994年北京大学毕业后分配到南通中学工作,1996年调至苏州中学工作至今。?
3.工作:工作认真负责,与人相处融洽。
4.特长:精通英语,尤其口语,已将多本中文书籍译成英语,懂一些日语、能用日语与外宾对话。
联系电话:
联系地址:苏州市人民路一号
第一步:介绍消息来源
介绍消息来源实际上是求职信的开篇交待句,它可使求职信显得自然、顺畅;而不介绍消息来源,会使收信人感到意外、突然,文章也缺乏过渡、照应,本文消息来源可作如下介绍:
Dear manager,
I learned from the newspaper that your company wanted to hire an English translator.
第二步:表明求职心愿
介绍完消息来源后,应向收信人表明自己的求职心愿,即写信的目的,本文求职心愿可作如下介绍:
I'm interested in this job very much. I'd like to get this job.
第三步:介绍个人简历
某单位需要新人,求职人也有求职心愿,但这并不意味着这项工作非你莫属。如果你没有干好这项工作的经历、实力,也是难以适应的。因此,介绍个人简历是必不可少的。本文个人简历可介绍如下:
Now I'd like to introduce myself to you. My name is Li Ping. I'm 30 years old. I'm 180 cm tall. I'm healthy. I like swimming, singing and dancing in my spare time. I graduated from Beijing University in 1994.Then,I went to work in Nantong Middle School. In 1996,I began to work in Suzhou Middle School and I have worked there until now.
第四步:摆出求职优势
仅有一定的.工作经历而没有自身的优势和特长,也很难求得称心如意的工作。因此,求职时应表明自己除了具有一定的工作经历之外,还具有一定的优势和特长,这样才能稳操胜券。本文可通过如下方法摆出自己的优势:
I work hard and I can get along well with others. I'm good at English and especially my spoken English is very good. I've translated many Chinese books into English. I can understand Japanese and I can talk to foreigners in Japanese freely.
第五步:提出获职打算
丰富的工作,一定的优势和特长,只能代表过去和现在的情况,如果获职后自以为心愿已了,从此高枕无忧,马虎从事,那也是得不到用人单位认可的。显然表明获职后努力工作的决心是感动用人单位的领导从而顺利谋得此项工作的重要一环。本文获职打算可作如下介绍:?
If you agree with me, I'll work hard and try to be a good translator.
第六步:请求答复联系
如果单位领导同意了你的求职要求,你必然要请他和你联系,以便你及时做好准备,到用人单位应聘或报到。为准确起见,请求答复联系时你还应当提供你的通讯地址、邮政编码、电话号码、电子信箱等。本文答复联系的内容可作如下介绍:
If you agree with me, please write a letter to me or phone me. I live at No.1 Renmin Road, Suzhou city. My telephone number is 3654371.
第七步:表明感激之情
无论你的请求是否能够得到满意的答复,你给用人单位写信就是给对方添了麻烦,因此你应向对方表明感激之情。本文可这样来表明感激之情:
Thank you very much.
上述七步内容联成一个整体,再加上下面的信尾,就成为一封完整的求职信。
Yours Truly
LiPing
弗来思节夫人感动极了,抓住她的手说:“哎!我可怜的玛蒂尔德!可是我那一挂是假的,至多只值500法郎!”
“我知道!”她说:“在这十年间我也曾想过,发现了很多可疑的地方。但是我想事情已经发生了,就坦然面对吧。正好也可以磨练一翻我的意志。太太,那间钻石项链带在我身上,现在看来是不美丽了,就把它送给你吧,也当给自己一个教训吧。”她一口气说了这么多,想诵读一样,眼神却不动流露出委屈的光来,她泪留满面,看着眼前苍老的女人都与自己有关,心里充满懊悔。
就在这时玛蒂尔德说:“朋友,我能再见一下那条项链吗,今晚我要参加一个朋友的聚会,觉得不体面,另外再借你家的轿车,行吗?”
她的.朋友爽快的答应了。带玛蒂尔德回了家。皆好后有给了玛蒂尔德3万法郎作为补偿。
玛蒂尔德欣然离开了。拂来思节望了她远去的背影,心想:这真是一个善良的女人啊。
5天后的一个清晨,晨报上刊出一条新闻:骗子玛蒂尔德骗走拂来思节夫人的珍贵宝物,至今还在逃亡中。望知情者配合警方缉拿逃犯。
Dear Mr Smith,
I was so pleased to hear from you and I am writing to tell you something about my school.
You are right.Quite a few changes have taken place here.On one side of the road there's a new classroom building. On the other side,where the playground used to be,now stands another new building-our library.In it there are all kinds of books,newspapers and magazines.The playground is now in front of the school.We have also planted a lot of trees in and around the school.I hope you come and see for yourself (亲自 some day.
Best wishes!
Yours,
Li Hua
送回项链之后,玛蒂尔德并没有直接回家,而是来到了河边的公园。
此时已是黄昏,河面上许许多多的白色的水鸟飞来飞去,似乎脚上还踏着华尔兹的舞点,尽情的飞翔;黄昏的天空显得那么的美丽,那红色的余光散在河面上,照在水鸟身上,洒在正坐在河边凳子上静静注视着河面的玛蒂尔德的脸上,她显得是那样的美丽迷人,脸上看不到一丝的苦楚,却显得那样的轻松……
玛蒂尔德,看着水鸟飞舞,脑中回想起那个舞会来,那个晚上她是多么的美丽,多么使人倾倒啊!而今……但她并没有感到痛楚,虽然在经济上,他将面临贫困的残酷,肉体的苦楚,精神的折磨……但在今天,在现在,她却是那样的轻松,甚至是有那么点的快感,因为在精神上,在品德上,她依旧是清白的,她是诚实的,她没有让朋友失望,没有失去道德的底线……
当她起身准备走的时候,她的眼中出现了她丈夫的影子,她揉揉眼,以为是幻觉,睁开眼她的丈夫依旧在。这时, ,玛蒂尔德的眼眶湿润了,对于她,她自知歉意太深,有太多太多的话想要对他讲,却怎么也开不了口,唯有的只是大颗大颗的泪珠顺着脸颊往下掉……而她的丈夫什么也没说,有的只是将他的妻子玛蒂尔德抱在了怀中。
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.