在热烈的掌声中,大会结束了。
(1) 同学们在优美的乐曲中翩翩起舞。
(2) 英勇的五位战士在弹尽粮绝的情况下毅然跳下悬崖。
(3) 他在老师的'教育下端正了学习态度。
(4) 青春运动会在雄壮的乐曲中开幕了。
有人说,他是贾宝玉的原型。
他才华横溢,出生贵族,拥有旁人想不到的幸福。
他青年丧妻,英年早逝,品尝了他人想不到的孤独。
王国维形容他:北宋以来,一人而已。
他是纳兰容若。
翩翩佳公子,伤情何其多。在纳兰容若笔下,有他对妻子的深情,对故乡的眷恋,对友人的真诚。
“家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?”纳兰容若的悲欢离合都藏在词中了。
念念不忘,总是初见
《木兰花·拟古决绝词柬友》
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
如果每一个人都能如初见般美好,这世界上,就不会有那么多悲剧。
人人盼望着人生如初见,可世间最易变的就是人心。
就像当年唐玄宗和杨贵妃,那时候,海誓山盟,约好一起变老,可到最后,唐玄宗为了大唐江山,却轻易抛弃了杨贵妃。
可以沉浸于爱情,但不要沉溺于爱情。真到了要忘记的时候,就不要再沉迷以前,过去的,就让它永远过去吧!
愁绪绵长,深夜思乡
《长相思·山一程》
山一程,水一程,
身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,
聒碎乡心梦不成,故园无此声。
乡愁是所有中国人共同的信仰,纳兰容若也不例外。
这一天,纳兰容若随康熙在塞外,思乡的情绪被风雪吹的更加浓烈。
风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在温暖宁静的故乡,就没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
我们一切的情感,理智和意志上的追求或企图,不过是灵魂上的思乡病。
人在落难的时候,在孤苦无依的时候,最容易想到故乡,那里可以遮风挡雨;最容易想到亲人,他们可以抚慰孤独。
当时寻常,再难寻到
《浣溪沙·谁念西风独自凉》
谁念西风独自凉,
萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,
赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
纳兰与新婚妻子琴瑟和鸣,曾有过一段恩爱甜美的时光。
但美好的生活没能持续多久,成婚三年后,妻子撒手人寰,纳兰悲痛不已。那些他以为最寻常的快乐,却成了此生再难拥有的幸福。
伤心的纳兰把所有的哀思与无奈化为最后一句“当时只道是寻常”。一句词,字字皆血泪,蕴含了无限追悔之情。
红尘中的暖,从来都是这般的简单,在一眼的遇见里,在日常的灵犀中,在相看两不厌的默契中,在当时只道是寻常的光景里。
忘年知己,承诺一生
《金缕曲·赠梁汾》
德也狂生耳。
偶然间,缁尘京国,乌衣门第。
有酒惟浇赵州土,谁会成生此意。
不信道、遂成知己。
青眼高歌俱未老,向尊前、拭尽英雄泪。
君不见,月如水。
共君此夜须沉醉。
且由他,蛾眉谣诼,古今同忌。
身世悠悠何足问,冷笑置之而已。
寻思起、从头翻悔。
一日心期千劫在,后身缘、恐结他生里。
然诺重,君须记。
让纳兰容若在意的.不止爱情,还有友情。
1676年,纳兰容若与顾贞观初一结识,便引为知己,近20岁的年龄差,也未能影响他们的友情。
初次见面,纳兰便赠给顾贞观这首词。他在词中直白地表示,愿意与顾贞观结交,直到下辈子,依然做好朋友,这是他的承诺。
一直以来,许多人将纳兰引为理想中的爱人,实际上,他还是一个真诚而值得托付的朋友。
渔夫之梦,悠然自得
《渔父·收却纶竿落照红》
收却纶竿落照红,秋风宁为剪芙蓉。
人淡淡,水蒙蒙,吹入芦花短笛中。
无人不羡慕渔父自在而美好的生活,纳兰容若也不例外。
夕阳西下,渔人收起鱼竿准备回家。连秋风都是温柔的,不肯让荷花凋谢了。
烟水蒙蒙,渔人悠闲自得,听短笛的旋律,被秋风吹进芦花荡的深处。时人称纳兰题画诗词,有种“烟水迷离”之感,从这首小令的诗情画境中可见一斑。
点击下方名片,和百万诗友一起
读禅语,听禅意;共悟人生,净化心灵
几乎每位诗人心中都有一个渔父梦。失意落魄时,它是一种慰藉;志得意满时,它是一个提醒。
所以苏轼会写“酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古”,李煜会写“一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人”。
毕竟恬淡自由的生活,谁不向往呢?
相思无望,未能终老
《画堂春·一生一代一双人》
一生一代一双人,争教两处销魂。
相思相望不相亲,天为谁春?
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。
若容相访饮牛津,相对忘贫。
纳兰的恋人在天上,纳兰想要去访她,却不能。
从来没有见过这样的纳兰,他悲怆地说:明明是共度一生一世的两个人,命运却偏偏安排他们两地相隔,不能在一起。
相思相望,又不能相亲相爱,那么这春天又是为谁而来的呢?两情相悦却偏偏不能在一起,若是能终成眷属,抛弃荣华富贵也心甘情愿。
我们向往的爱情模式并不是轰轰烈烈的,而是平平凡凡的在一起。
月有圆时,爱而无期
《蝶恋花·辛苦最怜天上月》
辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。
若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。
唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。
对亡妻的思念,深入到了纳兰的骨子里。
这一天,纳兰又梦到了妻子,两人泪眼相对,昨别时,她告诉纳兰:可恨我不是天上的月亮,可以每夜照向你团圆。
梦醒之后,纳兰写下此词,像是对妻子的深情告白:如果能够像天上的圆月,长盈不亏,那么,我作为冰雪,将不惜为你融化。
痴心的纳兰,甚至表示,想要与妻子的亡魂双双化作蝴蝶,在灿烂的花丛中双栖双飞,永不分离。
想到世界的角落有一个你,觉得整个世界也变得温柔安定了。
题画秋景,自然恬淡
《水调歌头·题西山秋爽图》
空山梵呗静,水月影俱沉。
悠然一境人外,都不许尘侵。
岁晚忆曾游处,犹记半竿斜照,
一抹界疏林。绝顶茅庵里,老衲正孤吟。
云中锡,溪头钓,涧边琴。
此生著几两屐,谁识卧游心?
准拟乘风归去,错向槐安回首,何日得投簪。
布袜青鞋约,但向画图寻。
纳兰的笔下,也有悠然恬淡之作。
这是一首题画诗,西山秋爽图所画之景真是绝美,斜晖脉脉,山林萧疏,绝顶之上,一孤僧悠然闲坐。
看着画中老僧闲云野鹤般的生活,让他无限向往,他也希望能够摆脱尘累,去享受恬淡平静的时光。
全词物我交融,情景相谐,用词清丽,有一种云淡风轻的静谧感。心若恬淡,则生活自然恬淡。
送别友人,难舍难分
《于中好·握手西风泪不干》
握手西风泪不干,年来多在别离间。
遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。
凭寄语,劝加餐。桂花时节约重还。
分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。
顾贞观是纳兰最好的朋友,这一年,顾贞观因母丧南归无锡,纳兰难舍万分,写词送别。
执手相送,恋恋不舍,不由得泪流满面。遥想你在家乡独坐灯前,听着窗外淅沥的秋雨,无人可以相伴;转念一想,你我曾经同在雪后看山,也可稍解别后独处的寂寞孤独。
思念之外,纳兰劝顾贞观“加餐饭”,这是何等平常的生活琐事、琐言,却藏着纳兰最真挚恳切的关怀。
与你离别的悲伤,是无法描画出来的。让人泪流满面的,除了爱情,还有友情。
怀念亡妻,哀婉动人
《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》
谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,
雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,
醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
这一夜,伴着这萧萧雨夜,听着这风声、雨声,望着灯花一点点地燃尽,纳兰失眠了。
夜阑更深,夜晚的静谧代替了白日的喧嚣,相思便也蠢蠢欲动,从心底涌上脑海。
这是一种无法言说的情愫,思念中带着自嘲,冷淡中带着自责,想说爱一个人真的不容易,但停止思念已经远去的爱人更难。
整首词看不出任何山盟海誓、海枯石烂的决绝,反倒是处处透着几分聚散无妨,由他去吧的淡然。
晚清词家陈廷焯《云韶集》卷十五:“凄凄切切,不忍卒读。”
每次,只有到深夜时,我才敢将你想起。
浮生半醒,道尽如梦人生,酸甜苦辣,都是真情滋味。
在纳兰容若的词中,爱情是那么深沉,友情是那么真挚,思念是那么刻骨。
是否也有一首纳兰词,百转千回,写到了你的心里?
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
在天安门广场,护卫队战士们升旗站岗。
(1) 同学们在舞台上表演精彩的节目。
(2) 鱼儿在水里快活地游来游去。
(3) 这惊天动地的声音久久地在天地间回荡。
(4) 爸爸在百米高的脚手架上不慌不忙地指挥施工。
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
因为航天飞机跟火箭不一样,能去能回,所以他非常自豪。
(1) 小方很高兴,因为她这次得了第一名。
(2) 小爱感到十分遗憾,因为她不能参加这次歌咏比赛。
(3) 文艺会推迟到下个月举行,因为新剧院还未装修好。
(4) 洁白的雪其实不能吃,因为雪中有许多尘埃。
游戏开始了,第一组是张生德猜、涂言超演。张生德集中注意力努力猜着,当猜到第二个词时,他一下子愣住了,着急地捏紧了拳头,旁边的同学急得大叫,特别是方哲,不假思索地说出了答案,又马上捂住了自己的嘴巴——也许他觉得有点不好意思了吧!
最有意思的一组是我和陈思瑜了。我们俩推来挡去,都不愿意去猜词,结果还是我上去了。开始很顺利,连着猜准了好几个,可到了后来我却愣住了,因为我不懂陈思瑜在说什么、装什么,急得涨红了脸。同学们指手画脚地围着我转,方哲更是急得像小猴子似地上蹿下跳。
当黑板上出现了“跑鞋”时,陈思瑜抓耳挠腮不知道该怎么表达,就不小心说出了一个“跑”字,被判犯规,我们俩只好垂头丧气地败下阵来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.