Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,1997∶6”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995∶199认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例:
1.1词性
一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。
(1College demands change.
很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1大学要求改革。demands是动词,change是名词。(2大学的要求改变了。demands是名词,change是动词。
1.2名词(修饰语+名词
1.2.1复合名词或名词短语
(2an English teacher
此例在书面语中易引起歧义:(1一位教英语的老师。English teacher是一个复合名词。(2一位来自英国的老师。English作为修饰语加在名词前构成名词短语。
1.2.2-ing+名词
(3Flying planes can be dangerous.
此句也产生了两种意思:(1驾驶飞机会是危险的。Flying是动名词。(2正在驾驶的飞机会有危险。Fling是现在分词,作形容词用。
1.3带有’s的名词所有格
(4This is his teacher’s book.
句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。所以此句产生了两个意思:(1这是他的教师用书。(2这是他老师的书。
1.4不定式动词短语
(5The tiger is too small to kill.
此例也有两种含义:(1这只老虎太小以致于不能伤人。此意对tiger来说,是主动的动作。(2这只老虎太小了,还不能被***。此意对tiger来说,是被动的动作。
1.5“及物动词+宾语”结构
(6I found Jim an experienced teacher.
及物动词found后面接了两个名词Jim和an experienced teacher。这句话有两个意思:(1我发现吉姆原来是一位有的老师。(2我为吉姆找到了一位有经验的老师。
1.6并列连词and
(7Tom and Lucy are married.
此句可理解为:(1汤姆和露西两个成了亲。其中and连接两个名词,构成一个简单句。(2汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。
1.7悬挂式否定词not
(8His object is not to eat.
此句产生的两种意思为:(1他的目的不是吃。作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。(2他的目的是绝食。作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此not是悬挂式的(即可以自由摆动。
1.8悬挂式代词
(9The man informed his brother that he should lose weight.
人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词he代指the man。(2这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词he代指his brother。
1.9悬挂式状语修饰成分
(10The people who saw the play frequently praised it.
这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1经常看戏的人们称赞了它。(2看了这出戏的人们频繁地称赞它。
1.10悬挂式定语修饰成分
(11Lily likes the vase on the table which she bought yesterday.
此句中的which she bought yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。也引起了歧义:(1莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。
Do you ever watch movies from other countries? Whenever I do, I think about how similar people really are all around the world. Even though the cultures and languages in those movies are different from mine, people all around the world are alike in their goals and emotions.
One time, I saw a movie made in china that showed parents helping their children with their homework. . My parents helped me the same way. Another time I saw a movie from Argentina. It showed school children playing hide and seek, which is a game I used to play with my friends during recess. Seeing these films demonstrated to me that education is a common goal in every country. Parents want their children to learn so their lives will improve. It also showed me that children in schools everywhere wants to play with their friends. Sometimes the games are similar to ours and sometimes they’re different. Still, they all have the common purpose of fun and learning to work together.
Earning a living is another common goal. I’ve often seen that in movies about other countries. In some countries, people choose their careers from what they like and are good at. In other countries, careers are chosen for them following the traditions of their families. But in every country it seems that people care a great deal about earning a living, and working hard is respected.
Showing people having fun together is always an important part of any movies, no matter what country it comes from. People everywhere want to be entertained, and want to spend time with their families and friends. Different cultures sometimes enjoy different activities, but all cultures enjoy some form of sports, music and dancing.
The movies I’ve seen make it clear to me that no matter the cultural differences between countries, people everywhere have the same basic needs and goals.
迪斯尼于1991年全面收复失地的第一作,虽然剧情还是王子与公主的老套,其中穿***太多的音乐和歌曲,这都是老迪斯尼的特征,不过我们也看到了迪斯尼开创动画长片大片的模式,在一年之后的《阿拉丁》,我们就看到了新时代的全新的迪斯尼作品。
《美女与野兽》是经典的故事,本片人物形象生动可爱,不足之处在于剧情方面还没有完全放开想象的翅膀。《阿拉丁》就颠覆了传说中的灯怪的的形象,开创了1992年的票房最高纪录。
然而本片由Peabo Bryson和Celine Dion对唱的主题曲已然成为永恒的经典。
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
Life has its ups and downs, and only true friends always stay around. Like anyone else, I have got many friends. They often help me when I’m in trouble. Especially, when I fail in an examination, they always care for me and encourage me to study harder. Last year, when I was hurt in a basketball game, my friends took me to the nearby hospital at once and look after me by turns. In my eyes, friends are the most precious wealth that one should treasure all his life.
目前,学校存在少数学生考试作弊现象。
某英文杂志社拟对此现象向中学生征文,标题是“My Opinion on Cheating in Examinations”。
请根据下列提示用英语写一篇征文稿。
内容要点如下:
注意:1.短文必须包括所有内容要点,可适当发挥;
2.短文标题与开头已为你写好,不计入总词数;
3.词数:100左右。
4.参考词汇:作弊cheat(v.)
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.____________
One possible version
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.
As students, we often take examinations at school, but sometimes we have too many examinations which are too difficult for us. On the other hand, some of us are lazy and don’t work hard at their lessons. So when taking examinations, they sometimes cheat in order to get better results to please their parents and teachers.
In my opinion, it is wrong to cheat in examinations because it breaks the rules of schools. We students should be honest and try to get good results by studying hard instead of cheating in examinations. What’s more, we should improve our study methods and get well prepared for examinations.
当前不少文学作品被改编成电影。
有人选择看电影,有人则喜欢读原著。
请你以“Film or book, which do you prefer”为题,按照下列要点写一篇英语短文:
1、看电影:省时、有趣、易懂
2、读原著:细节更多、语言优美
3、我的看法及理由
注意:1、词数:1502、参考词汇:original work或book in the original(原著)One possible Version
Film or book, which do you preferis that it takes less time to understand the whole story. Besides, the film is usually more interesting, and it is easier to follow.
They think that they can get more detailed information from the original. Meanwhile, the language in the book is possibly more lively and beautiful. home, reading quietly in a situation of my own, and what’s more, I am able to better understand the author’s ideas. In a word, to read the original work is better than to see the film based on it.
许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.