今天参观的是大名鼎鼎的卢浮宫,它与美国纽约的大都会博物馆、英国伦敦的大英博物馆并称世界三大博物馆。我已经去过大都会博物馆和大英博物馆,而且还看过好几遍《卢浮魅影》和《博物馆奇妙夜》,所以我们对卢浮宫充满了期待。
一进博物馆,我们首先要找的就是卢浮宫的三大镇馆之宝——《胜利女神》雕像、《蒙娜丽莎》油画和《断臂的维纳斯》雕像。《蒙娜丽莎》油画最出名,我在很多书上都看到过这幅画,我们在油画展区寻寻觅觅,终于在一个非常拥挤的大厅找到了这幅画。为了看得清楚一点,我从里三层、外三层的屁股堆里终于挤到了最前面,但是说实话,我有一点失望,因为那镶嵌在玻璃下的画比我想象得小多了!
由于博物馆展出的东西实在太多,而我们的时间却非常有限。来不及欣赏数不胜数的油画和雕像,我们又去寻找我最感兴趣的埃及馆和中国馆。在埃及馆,我最想看的是木乃伊,但是我们在卢浮宫只找到一具放在角落里的木乃伊,感觉有点失望,没有大都会博物馆的多,更不如大英博物馆,那个木乃伊还带着头发呢!
三大博物馆都有中国馆,在这里我看到了很多来自中国的奇珍异宝,大大小小、各种类别、历朝历代的都有。妈妈小声告诉我,这些宝贝大多是从我们中国抢来的,这让我想起了圆明园,想起了故宫里那些满是划痕的铜缸,真让人痛心!等以后我们国家强大了,一定要让这些宝贝回到中国去。
dear teacher ,
i am writing to you to express my thanks for your help in learning english and speaking english.
during these days in your class, i have learned much from you and it is very helpful to me. firstly, you let me know what is the west thinking pattern—straight thinking pattern. and, i think, it is very important to understand the west’s thoughts. as you know, this can help me with my examination and interaction with foreigners. secondly, i have got enough confidence in speaking in english from your class and it took me a long time to gain this confidence. now, i always express my ideas in english as possible as i can. it’s great to do that. the last not the least, i find that learning english is not an boring thing as before and i’m interested in studying english which was just a necessary task to pass examinations. reading, listening or speaking all become interesting and i really enjoy it.
above all, i want to say thanks again to you. and thank you for your time.
good luck ^_^
李老师是我的语文老师。她大约三十岁。她非常漂亮和年轻。她的头发是棕色的卷发。
Miss Li always wears a blue coat . I think her favourite colour will be blue .
李小姐总是穿着一件蓝色的外套。我认为她最喜欢的颜色是蓝色的。
Miss Li is very friendly and kindly .Her classes are very interesting ,we all like to have Chinese class .
李小姐是非常友好和善良。她的`课很有趣,我们都喜欢上语文课。
She always smiles when she speak to us .Sometimes she is very strict with us,when we make a mistake,she often makes us stand up .
她总是微笑的时候,她对我们说的。有时候她对我们非常严厉,当我们犯了错误时,她经常让我们站起来。
Miss Li often sticks to have lessons when she is ill , She looked weak,but still beautiful .
李小姐常常上课时,她病了,她看起来很虚弱,但依然美丽。
Miss Li love us very much, she teaches us so carefully .I think she is a good teacher. We all love her,too .
李老师很爱我们,她非常细心的教我们。我认为她是个好老师。我们都爱她。
I think teachers are like candles , giving off light for others by burning themselves 。
我想,老师就像蜡烛,照亮别人燃烧自己。
Miss Li always wears a blue coat . I think her favourite colour will be blue .
Miss Li is very friendly and kindly .Her classes are very interesting ,we all like to have Chinese class .
She always smiles when she speak to us .Sometimes she is very strict with us,when we make a mistake,she often makes us stand up . 李老师是我的语文老师,她大约30岁左右,她长的又漂亮,又年轻,她的卷发是棕色的`。
Miss Li often sticks to have lessons when she is ill , She looked weak,but still beautiful . 李老师经常穿着蓝色的上衣,所以我认为她最喜欢的颜色是蓝色。
Miss Li love us very much, she teaches us so carefully .I think she is a good teacher. We all love her,too .
李老师对我们总是那样友好,亲切。她的课生动,有趣,我们都喜欢上语文课。她和我们说话的时候总是面带微笑。
有时候她对我们非常严厉,当我们犯了错误,李老师就让我们站起来。
I think teachers are like candles , giving off light for others by burning themselves 。
法国巴黎不仅是时尚之都,还是法国的文化中心。在巴黎市区,有着著名的埃菲尔铁塔、卢浮宫、巴黎圣母院……今天我们进来到了,巴黎举世闻名的卢浮宫。
卢浮宫,这个举世闻名的艺术宫殿,以前是用作防御目的,后来经过扩建和整修逐渐成为了王宫。弗朗索瓦一世在这里大规模的收藏各种艺术品,以后各代皇帝延续了这个传统,使卢浮宫有着大量收藏。后来,法国政府又将这座精美的建筑进行了大规模的整修,从此卢浮宫成了一个博物馆。
我们从卢浮宫的.车库,走进去。检票处旁有一个正入口,整个正入口是一个金字塔形,在旁边还有一个倒金字塔,没想到这竟是著名的美籍华人建筑师贝聿铭设计的。
一进卢浮宫,我们就看见了中世纪时期卢浮宫的城壕,上面还有投影了那时候人的生活。在进二楼的楼梯的旁边,还有着埃及的狮身人像。进入二楼,就看见了希腊神话中各神的雕塑。其中在大堂中心的维纳斯最为著名,它是用大理石做成,还是被人在米罗岛找到的,所以成为了镇馆三宝之一。这个雕像虽然缺少了手臂,但还是显得维纳斯很美。
随后我们上第二楼,在第二楼有着胜利女神的雕像,这个雕像也是镇馆之宝和维纳斯的雕像都展现了希腊化时代艺术的美。在二楼的德农馆展现了绘画艺术,也展现了历史的变化。画中有些是跟基督教有关的画,有可能那时是教皇统治的时候。在一面墙上只展出了一副画,而且那张画很小。其实那幅画就是著名的《蒙娜丽莎》,也是镇馆之宝。在达芬奇的笔下,把蒙娜丽莎画的惟妙惟肖,还使蒙娜丽莎的微笑具有一种神秘莫测的感觉。
参观完卢浮宫,我感受到了艺术无穷的美,也感受到了人类的智慧,我们要将这种艺术传承下去。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.