坏习惯不是最好的仆人,而是最坏的主人,这句话真的是一点都没错。在我上五年级的时候,遇到数学或语文难题就十分头晕,甚至还要上网找答案,直到那一次,我才改掉了这个坏习惯。
有一次期末考试考砸了,可是我却没有努力奋斗,而是在家里继续过上了以前的“小康生活打电脑打到8点,看电视看到10点。直到暑假的最后一个礼拜,我才反应到要做作业了。我打算先做数学。数学题前面几题十分容易,我扳扳手指就知道了答案,可是最后一题,我便百思不得其解。那一题虽然短小,可是要数据没数据,要关键词没关键词,令人一头雾水。我便无奈地算了起来。十分钟后,我十分生气:“这道题怎么会这么难,估计初中也没有这种类型的题目!”不知怎的,我想出了一个坏的念头---上网抄答案!“不行!”我果断地喊了一声。“那么又怎么办?这道题太难了,又岂是一般人能做出来的?!”“不管怎么样,我不能抄,因为这是老师精心布置的。”“老兄,别硬撑着,你也不是第一次抄了。”“就是因为这样,我的\'大脑才会产生依赖性,不能自己去思考,所以,我一定要努力,不能让大脑‘死机’!”我又拿起草稿本算了起来。果然,功夫不负有心人,我才读了3遍题目,就找到了关键句,从而想到了答案。就是因为这样,我以后做题目就不再上网找答案了,而是先自己思考,实在不行就请教爸爸或妈妈,我已经养成了自己思考的习惯。有一次做题目就是一个很好的例子。
一次课堂练习,我碰到了一题比上次更难的题目,也是没有头绪,我刚想下笔,同桌就做好了,于是我就有了抄袭的心,可是抄又有什么意思呢?始终不是自己写的,于是,我便开始奋笔疾书,5分钟就做好了。
一个好习惯可以成就一个人,一个坏习惯可以毁灭一个人。现在,勤于思考,善于钻研,已经成为了我的好习惯!
江苏无锡宜兴市宜兴市实验小学六年级:陈基朝
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1 . 无所畏惧:畏惧:害怕。什么也不怕。形容非常勇敢。
2 . 陈旧:旧的;过了时的。
3 . 前思后想:往前想想,再退后想想。形容一再考虑。
4 . 笔直∶非常直,没有曲折、弯弧或棱角的。
5 . 通畅∶通行无阻的。
6 . 糟糕:指事情或情况不好。
7 . 变质:人的思想或事物的本质改变,多指向坏的方面变化。
8 . 畏惧:害怕;恐惧,
9 . 障碍∶阻挡前进的东西。
10 . 细微∶十分精确的,精密计量的,敏锐分析的。
11 . 自嘲:自我嘲笑;自我解嘲。
12 . 愚蠢:愚笨无知。
13 . 塞翁失马,焉知非福:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。
14 . 听天由命:由:听从,随顺。听任事态自然发展变化,不做主观努力。也比喻碰机会,该怎么样就怎么样。
15 . 束手无策:策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。
16 . 踟蹰不前:迟疑不决,不敢前进。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
因为这个坏习惯啊,我可是吃了不少苦头,上一次,用完了双面胶,随手往后一扔就去玩了。这下可好了,这一次要用,找不到了,怎么办??
还有一次,我用完了缝衣针,扎在床上,才过了几分钟就找不到了,自己放弃找了,晚上睡觉的时候,竟然把我扎到了,痛的我大叫一声,吵醒了大家。
这还不算什么,这一次,我们数学,本来是可以拿120分满分的,但是啊,我一个不小心,把一道数学方程题给算错了,其实我已经写好答案了,但是,写的`时候,抄错数了,真马虎啊!
怎么办呢?我可不想被人叫做“马虎大王”!哎呀呀,我得赶快把坏习惯改掉,不然就糟糕了。好,实行A计划!A计划其实就是让妈妈天天提醒我,让我不要马虎。但是,还没有实行几天,妈妈就不耐烦了,哎!A计划失败啊!
不行不行,我可不能就这么放弃!B计划开始!我的B计划就是,自己准备个本子,记住我要记住的东西,然后再桌子下面压一张写有“加油加油,不要随便扔东西”的纸条,还别说,这方法真的挺好用的,真的让我短时间内都没有乱扔东西,但是,只是短时间怎么行呢?我要把这个坏习惯彻彻底底的清除掉,好,再接再厉!
为了把这个坏习惯彻彻底底的清除掉,我要出动C计划啦!C计划是什么呢?(就不告诉你,就不告诉你!~)哈哈,不卖关子了,C计划就是——在脑海里提醒自己,一定要认认真真的,纸条不可能在考试的时候也带着,所以,最好的方法就是自己提醒自己!
现在的我,已经把坏习惯给改掉了,变成好习惯了。我一定会继续努力的!
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.