作者简介:奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854—1900),英国维多利亚时代著名作家,“唯美主义运动”的领军人物,倡导“为艺术而艺术”(Art for art's sake)。他的代表作有戏剧《莎乐美》(Salome)《认真的重要性》(The Importance of Being Earnest),童话《快乐王子》(The Happy Prince) 《夜莺与玫瑰》(The Nightingale and the Rose),小说《道连·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray),以及书信《自深深处》(De Profundis)等。
【原著选段】
I did notdesire to be the one to tell you what your own heartshould have told you, what it indeed would have toldyou if you had not let Hate harden it and make itinsensate。 Everything must come to one out of one’sown nature。 There is no use in telling a person athing that they don’t feel and can’t understand。 If Iwrite to you now as I do it is because your ownsilence and conduct during my long imprisonmenthave made it necessary。 Besides, as things had turnedout, the blow had fallen upon me alone。 That was asource of pleasure to me。 I was content for manyreasons to suffer, though there was always to myeyes, as I watched you, something not a littlecontemptible in your complete and wilful blindness。
【朱纯深译本】
我不想扮演这个角色,来告诉你本该由你自己的心告诉你的事。的确,你要是没让自己的心因为仇恨而变硬变麻木的话,它是会告诉你的。凡事都得出自一个人自己心性的领悟。要是他感觉不到或理解不了,那跟他说也没用。我之所以这么写信跟你说,如果这有必要的话,那是因为你在我漫长的囚禁期间的行为,你的沉默。而且,事情闹到头,打击全落到我一个人身上。这倒是令我高兴的`一件事。有许多理由让我甘心受苦,虽然看你时,你那份被仇恨蒙蔽而彻底的顽梗的麻木,在我眼里总觉得很有些可鄙。
【孙宜学译本】
我不希望充当那种把你自己的心灵应该告诉给你的东西告诉给你的人,而如果你没有让恨磨钝了你的心灵,使其失去感觉的话,它确实会告诉你这些东西的。一切皆须归于人自己的本性来认识,把一个人没有感觉到或不理解的东西告诉给他是没有什么用的,我现在之所以给你写这样的信,是因为在我漫长的监狱生活中,你自己的沉默和行为促使我必须这样做,除此之外,还因为,就像事情已经证明的那样,打击只落到了我头上。痛苦是我快乐的一个源泉,我有许多理由甘愿受苦,不过,在我观察你时,我常能从你那彻底而固执的盲目中看到许多卑鄙的东西。
【】
1、insensatea。无感觉的,无生命的;无理性的;残忍的,无情的
【举例】the insensate stones顽石
insensate rage失去理性的狂怒
insensate destruction恣意破坏
2、turn out结果,结束;最后成为
【举例】The story turned out happily。这个故事结局圆满。
The weather turned out to be fine。 结果天气很好。
The boy will turn out a marvelous man。这个男孩将会成为一个了不起的人。
3、fall uopn/on ①(事情或物作主语)由……承担
【举例】The expenses of the trip fell on us。 由我们来承担旅行的费用。
②(人作主语)遭受;偶然遇到;袭击
【举例】fall on hard times遭逢艰难时世
He fell on the idea while looking through a book。他在翻越一本书时偶然产生了这个想法。
The soldiers fell on the enemy。 士兵袭击了敌军。
4、content a。满意的,甘愿的
【举例】I am content with my life at present。我对目前的生活心满意足。
to one's heart's content尽情地;心满意足地
cry content with对……表示赞成/满意
一天,小红马和伙伴们玩得正开心,看见小骆驼来了,大喊大叫道:“丑八怪来了!丑八怪来了!”
小骆驼听了,自豪地说:“我的脚掌、睫毛和背上的驼峰,它们在沙漠里的作用可大了!”
“我不相信。”小红马说:“有本事你带我到沙漠里走一次。”
“那我们上路吧。”说完,小骆驼带着小红马走进了茫茫的沙漠。
刚走了几步,小红马的脚就陷进沙子里了,好不容易才把脚给拔出来,而小骆驼走路稳稳当当的,象走平路一样。
又走了一段,突然,一阵风沙铺天盖地地刮了过来。小骆驼让小红马赶紧俯下身子,闭上眼睛。风沙过去了,小骆驼的眼睛里没进一点沙子,而小红马却被沙子迷红了眼。小红马对小骆驼说:“我们还是回家吧,我饿了,你为什么不饿呢?”
“我背上的驼峰贮存着养料,足够路上用的了。”小骆驼解释道。
小红帽羡慕地对小骆驼说:“你的驼峰、脚掌和睫毛的用处可真大。”
有一天,小骆驼又见到了小红马,小红马说:“呀,我怎么又碰到你了呀,你还是这么难看,一点也没变啊!”小骆驼一点也不生气,它说:“你别看我丑,我的肉疙瘩、脚掌和睫毛用处可大了,有本事你就跟我到沙漠里走一趟。”小红马听了,高兴极了,它从来都没有去过沙漠。
于是小红马跟着小骆驼走进了茫茫的大沙漠。小红马刚踩进沙漠,脚就陷了进去,一阵疾风吹过,小红马眼睛里全是沙子,但是小骆驼的眼睛里没进一点沙子。几天过去了,小红马已经筋疲力尽了,什么东西也没得吃,小红马对小骆驼说:“咱们离开沙漠吧!”“哈哈,你以前说我背上有两个肉疙瘩,这两个肉疙瘩叫驼峰,里面贮存着养料,所以我不饿。我看你下次还嘲不嘲笑我,你说要离开这儿,那就走吧!”小骆驼自豪地说。
从此以后,小红马再也不在嘲笑别人了,它也懂得了美丑不重要,是否实用最重要,小红马和小骆驼成了形影不离的好朋友。
沙漠旅行结束了,小骆驼又遇见了小红马。小红马用嘲笑的口吻说:“你怎么还是那么难看?”小骆驼说:“我那驼峰、脚掌和睫毛用处可大了。不信你跟我到沙漠里走一趟。”小红马说:“没问题,去就去呗。”
他们来到沙漠,小红马的马蹄一下子陷进了沙子里,好不容易才拔出来,过了一会儿,又陷了进去。小红马只好叫小骆驼来帮忙。小骆驼说:“多亏我们的脚掌又大又厚,像你这样,还怎么走啊!”
突然,一阵狂风吹来,沙子漫天飘扬,小红马毫无抵抗力,眼睛、鼻子里全是沙子,小骆驼却安然无恙。
走着走着,小红马说:“我饿了,你怎么不饿啊?”小骆驼说:“我这两个肉疙瘩叫驼峰,能储存养料,当然不饿啦。”
小红马不禁赞叹道:“我真不该对你嗤之以鼻啊!”
想翻遍所有关于你我的回忆,无耐留下的只是空白一片!空空的心如同茫茫的雪塬,再也找不到记忆的城门。于是我慌了、乱了,想要急切地证明我们曾经是彼此真心的,想要给自己寻找一个自欺欺人借口,可是,再努力、再翻寻、再急切、再彷徨,那些属于我们的岁月终是走远了,终是已经逝去了!
可能在男人和女人的世界里,爱的定义是不同的。我以为喜欢便是爱,爱了便是生活的全部:一句遥远的问候,一句轻轻地留言,一个随意的点赞,都是一种温情的传递,一种爱的讯息的\'表达,于是所有的委屈、所有的泪水都会化为彼此会心的一笑;而于你,喜欢,更多的可能只是一瞬间的感觉罢了,感觉没了,一切都将化上句号,那么直白,那么任性。我以为,只要心相惜,便没有什么可以阻挡;我以为,只要爱相随,便没有什么可以轻言放弃,事到如今,终于懂得了,那句喜欢、那句想你,不过是你寂寞无聊时用以填补的慰藉罢了,是我太蠢太傻太当真了!所有的伤心、所有的悲痛原来都是自找的,为自己的愚不可及感到可笑!!!
如果可以,我宁愿这是一场梦境,一场只言欢喜不谈悲伤的梦!如果可以,我宁愿这是一场聚会,一场只有相聚没有离别的盛宴!可惜,如果,只能是如果;如果,只能是幻影!
也许,在每个行云流水的将来,你我早已将这场错误的相遇遗忘;也许,在每个辗转难眠的夜晚,被黑夜扯开的伤口仍然血流不止;也许,在每个花开花落的时节,仍会触景伤情!
别了,挥不去的过往;别了,回不去的从前!别了,曾经的天真;别了,曾经的年少!
一天小红马又看见小骆驼在小溪边照镜子。
小红马没好气地对小骆驼说:“你长这么丑,还来照镜子!”小骆驼说:“小红马,你别说我丑了,我在沙漠旅行中,这双层睫毛,能遮挡风沙。”小红马又问:“那你背上的肉疙瘩呢?”小骆驼说:“这两个难看的肉疙瘩叫驼峰,可以贮存养料。”“那你又大又厚的脚掌呢?”小红马目不转睛地说。小骆驼自信地说:“我们的脚陷不进沙子里,你的拔都拔不出来。”
小红马不相信,于是要小骆驼带他去沙漠里走一趟。一到沙漠小红马的脚就拔不出来了,小红马大叫一声“哎呦!我的脚!”小骆驼着急地说:“小红马,我来帮你吧!”突然,风沙铺天盖地地刮过来,小红马又大叫:“哎呦!我的眼睛。”小骆驼胸有成竹地说:“你是单层眼睫遮挡不住风沙,我来帮你挡着。经过这次的沙漠体验后,小红马歉意地对小骆驼说:“对不起,我不能只看外表,应该要看它的实际作用。小骆驼说:“没关系。”从此,它俩又成了好朋友。”
从沙漠旅行回来后,小骆驼又来到小溪边照“镜子”,这次它决定要好好看清楚这些令自己无比自豪的部分。这时,迎面走来了它的老朋友小红马,小红马瞟了一眼小骆驼,笑了笑说“哟,长得这么难看,你怎么还要去照镜子啊?”小骆驼不再害羞,挺了挺身子,对小红马说:“小红马,你别看我长得不好看,但作为“沙漠之舟”的我们,经常要穿越沙漠,抗击风沙,还真离不开这些难看的伙伴呢!”说着,小骆驼伸出它那又大又厚的脚掌,给小红马看,“在沙漠里多亏了我的这双脚掌帮助我,不让我陷进沙子里,夏天它又能使我不被晒热的沙子烫伤。它就像我的一双隔热靴。你再看背上两个肉疙瘩,它叫驼峰,平时帮我储存养料,到了沙漠没有人烟的地方,我可以走上几个月都不用担心饿死。还有我这两层睫毛,它们的用处更大,当遇上沙尘暴时,我只要闭上眼睛,这两层睫毛便会抵挡风沙吹进我的眼睛,你说,这些难看的东西是不是我的宝贝啊!”
小红马听了,不好意思地低下了头,心想:原来它们的作用那么大呀!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.