周二上午,黄老师通知我们:下午举行三年段的英语口语比赛。全班一下子沸腾起来。好不容易捱到下午。一进教室,我就看见刘牧荑穿着一身粉红色的衣服,郭诗娴的发型也变了,好几个同学妆扮得与往日不太一样。
黄老师带着我们进场了。刚落坐,舞台上就开始表演节目了。唉,全讲英语,听不懂。但是,有一个节目太有看头啦,就是我们班表演的《小红帽》,不仅有好听悦耳的背景音乐,还有生动形象的人物表演。
故事经过大概是这样的:小红帽(范嘉伊饰)在去外婆家的途中碰见了大灰狼(林晨羽饰)。大灰狼花言巧语劝说小红帽摘一点鲜花送给外婆,这样外婆肯定会喜欢的。小红帽不知是计,信以为真,高高兴兴地跑去摘花了。大灰狼得意洋洋地拍拍肚子说:“我又要饱餐一顿啦!”大灰狼到了外婆(陈婕予饰)家门口,冒充小红帽敲了敲门。外婆误以为小红帽到了,急忙开了门。说是迟那是快,大灰狼一进门就扑向外婆,一口气将外婆给吃了。小红帽一到外婆家,也没有逃出大灰狼的魔爪,被大灰狼吃掉了。这时,猎人(高景行饰)背着一把打猎的枪,戴着帽子,路过外婆家时,想顺便看看外婆,没想到看到的是大灰狼。于是,猎人用打猎的枪打晕了大灰狼,接着拿起剪刀将大灰狼的肚皮给剪开,从大灰狼的肚子里救出外婆和小红帽。最后,大家往大灰狼的肚子里装石头。大灰狼醒来后,被猎人的打猎的枪给打死了……
快乐的时间总是过得飞快,精彩的英语口语比赛终于在欢快悦耳的音乐声中落下了帷幕。同学们在返回教室的途中仍然乐此不疲地谈论着……
I like reading novel books very much, and now I have read a lot of books. Thanks to my parents, they lead me the road to fall in love with these amazing books. I open my vision and learn a lot outside the class. Everyday before I sleep, I will take out the books and read them for an hour. This good habit helps me to know more about the world.
我非常喜欢阅读小说,现在我已经看过很多书了。多亏了我的父母,是他们让我爱上了这些神奇的书,开阔了我的视野,也在课外学到很多东西。每天在我睡觉之前,我都会拿出书,看一个小时。这个好习惯帮助我更多地了解世界。
Legend has it that on this evening, Niulang, or the Cowherd, and Zhinu, or the Weaving Maid, meet each other for their annual tryst on a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way. If it happens to rain that night, a Chinese elder might say it is Zhinu weeping after meeting her husband Niulang on the Milky Way.
传说每年农历7月7日的晚上,牛郎(牧牛人和织女(编织女工会在由喜鹊搭建在银河之上的桥上重逢。如果那天下雨,中国的'老人就会告诉你,牛郎织女在银河两岸流泪。
This day used to be commemorated as a festival for girls and also for young people in love. As the story goes, there was once a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But his sister-in-law disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company.
The cow, however, was a former god who had violated celestial rules and had been sent to earth in bovine form. One day he led Niulang to a lake where fairies came bathe on earth; among them was Zhinu, the most beautiful girl and a skilled seamstress. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and a daughter, and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.
Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and a fairy was strictly forbidden. He sent his empress to fetch Zhinu. Niulang grew desperate when he discovered Zhinu had been taken back to heaven. Driven by Niulang's misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died.
The magic shoes whisked off Niulang, who carried his two children in baskets strung from a shoulder pole, off on a chase after the empress. The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky, creating the Milky Way which separated husband from wife. But all was not lost. An army of magpies, moved by their love and devotion, formed a bridge across the Milky Way to reunite the family. Even the Jade Emperor was touchhed and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month. It is said that at that night, children can hear the private conversation between the Weaving Maid and the Cowherd under the grape trellis. This is how Qixi came to be.
In actuality, the festival can be traced back to the Han Dynasty (206 BC-AD 220. People would traditionally look up at the sky and spot a bright star in the constellation Aquila, as well as the star Vega, identified as Niulang and Zhinu. The two stars shine on opposite sides of the Milky Way.
Qixi is also known as the "Begging for Skills Festival" or "Daughters' Festival." In the past, girls would hold ceremonies on the day and pray to Zhinu for wisdom, dexterity and a satisfying marriage. In some parts of Shandong Province, young women would offer fruit and pastries to her in return for a blessing of intelligence. If spiders were seen to weave webs on sacrificial objects, it was believed that Zhinu was offering positive feedback. In other parts of China, the custom was for seven close friends to gather to make dumplings. They would put into three separate dumplings a needle, a copper coin and a red date, which represented perfect needlework skills, good fortune and an early marriage respectively.
Young women in southern China wove small handicrafts with colored paper, grass and thread. Weaving and needlework competitions would be held to see who had the best hands and the brightest mind, prerequisites for being a good wife and mother.
However, these ancient traditions and customs have been slowly dying out. Fewer people than ever gaze at the heaven on that day to pick out the two stars shining bright on either side of the Milky Way -- that is, if they even know on which day Qixi falls.
七夕坐看牵牛织女星,是民间的习俗,相传,在每年的这个夜晚,是天上织女与牛郎在鹊桥相会之时。织女是一个美丽聪明、心灵手巧的仙女,凡间的妇女便在这一天晚上向她乞求智慧和巧艺,也少不了向她求赐美满姻缘,所以七月初七也被称为乞巧节。
人们传说在七夕的夜晚,抬头可以看到牛郎织女的银河相会,或在瓜果架下可偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。
女孩们在这个充满浪漫气息的晚上,对着天空的朗朗明月,摆上时令瓜果,朝天祭拜,乞求天上的女神能赋予她们聪慧的心灵和灵巧的双手,让自己的针织女红技法娴熟,更乞求爱情婚姻的姻缘巧配。过去婚姻对于女性来说是决定一生幸福与否的终身大事,所以,世间无数的有情男女都会在这个晚上,夜静人深时刻,对着星空祈祷自己的姻缘美满。
My sister got married two years ago and now her daughter is one year old. Last week, my sister was busy and she asked me to take care of her child for half a day. I said yes without hesitation, because I thought it would be very easy, but later it turned out to be wrong. My niece was moving all the time. As she was too young to walk, so she crawled everywhere, then I needed to focus my attention all the time. Once she was out of my sight, then something bad would happen. Though I sat at the table, I could do nothing, it was so tired. When my sister was back, I felt relieved, raising a child is never a easy work.
两年前我姐姐结婚了,现在她的女儿一岁了。上周,我姐姐很忙,所以她叫我帮她照顾孩子半天。我毫不犹豫地答应了,因为我觉得这是很简单的事,但后来事实证明是错误的。我侄女一直在动,她太小孩不会路,所以她到处爬,我需要集中注意力,因为一旦她离开我的视线,总有不好的事情发生。虽然我坐在椅子上,但是我什么也做不了,很累。我姐姐回来的时候,我总算松了一口气,养育孩子真不容易。
叙述,描写,议论,说明,抒情。
Today, early in the morning, when I woke up, I found it was later for half an hour than I usually did. Then I remembered that I didn’t set up the morning call last night. So I just grabbed some bread and rushed to the bus station. The bus seemed always not appearing when I needed it. Finally, I took on a bus, then I felt so relieved, because I wouldn’t be late for school. Suddenly, the bus stopped and the driver told us to change another bus, because there was something wrong with the wheels. I was so worried. When I arrived school, I was late. It was such a bad day for me.
今天早上我醒来的时候我发现我比平时晚了半个小时起床,我才想起我昨晚没有调闹钟。因此我拿了点面包就冲到公共汽车站。公共汽车似乎总是在我需要的时候却不出现。最后,我坐上了公共汽车。我终于放松了,因为不会迟到了。可是车突然就停了,司机叫我们换车,因为车轮出故障了。我很焦急,等我到学校时,我已经迟到了。这对我来说真是糟糕的一天啊。
1。 叙述的人称
英语的记叙文一般是以第一或第三人称的角度来叙述的。用第一称表示的是由叙述者亲眼所见、亲耳所闻的经历。它的优点在于能把故事的情节通过“我”来传达给读者,使人到真实可信,如身临其境。如:
The other day, I was driving along the street。 Suddenly, a car lost its control and ran directly towards me fast。 I was so frightened that I quickly turned to the left side。 But it was too late。 The car hit my bike and I fell off it。
用第三人称叙述,优点在于叙述者不受“我”活动范围以内的人和事物的限制,而是通过作者与读者之外的第三者,直接把故事中的情节展现在读者面前,文章的客观性很强。如:
Little Tom was going to school with an umbrella, for it was raining hard。 On the way, he saw an old woman walking in the rain with nothing to cover。 Tom went up to the old woman and wanted to share the umbrella with her, but he was too short。 What could he do? Then he had a good idea。
2。 动词的时态
在记叙文中,记和叙都离不开动词。所以动词出现率最高,且富于变化。记叙文中用得最多的是动词的过去的',这是英语记叙文区别于汉语记叙文的关键之处。英语写作的优美之处就在于这些动词时态的变化,正是这一点才使得所记、所叙有鲜活的动态感、鲜明的层次感和立体感。
3。 叙述的顺序
记叙一件事要有一定的顺序。无论是顺叙、倒叙、插叙还是补叙,都要让读者能弄清事情的来龙去脉。顺叙最容易操作,较容易给读者提供有关事情的空间和时间线索。但这种方法也容易使文章显得平铺直叙,读起来平淡乏味。倒叙、插叙、补叙等叙述方法能有效地提高文章的结构效果,让所叙之事跌宕起伏,使读者在阅读时思维产生较大的跳跃,从而为文章所吸引,深入其中。但这些方法如果使用不当,则容易弄巧成拙,使文章结构散乱,头绪不清,让读者不知所云。
4。 叙述的过渡
过渡在上下文中起着承上启下、融会贯通的作用。过渡往往用在地点转移或时间、事件转换以及由概括说明到具体叙述时。如:
In my summer holidays, I did a lot of things。 Apart form doing my homework, reading an English novel, watching TV and doing some housework, I went on a trip to Qingdao。 It is really a beautiful city。 There are many places of interest to see。 But what impressed me most was the sunrise。
The next morning I got up early。 I was very happy because it was a fine day。 By the time I got to the beach, the clouds on the horizon were turning red。 In a little while, a small part of the sun was gradually appearing。 The sun was very red, not shining。 It rose slowly。 At last it broke through the red clouds and jumped above the sea, just like a deep-red ball。 At the same time the clouds and the sea water became red and bright。
What a moving and unforgettable scene!
5。 叙述与对话
引用故事情节中主要人物的对话是记叙文提高表现力的一种好方法。适当地用直接引语代替间接的主观叙述,可以客观生动地反映人物的性格、品质和心理状态,使记叙生动、有趣,使文章内容更加充实、具体。试比较下面两段的叙述效果:
I was in the kitchen, and I was cooking something。 Suddenly I heard a loud noise from the front。 I thought maybe someone was knocking the door。 I asked who it was but I heard no reply。 After a while I saw my cat running across the parlor。 I realized it was the cat。 I felt released。
这本来应是一段故事性很强的文字,但经作者这么一写,就不那么吸引人了。原因是文中用的都是叙述模式,没有人物语言,把“悬念”给冲淡了。可作如下调整:
I was in the kitchen cooking something。 "Crash!" a loud noise came from the front。 Thinking someone was knocking at the door, I asked, "Who?" No reply。 After a while, I saw my cat running across the parlor。 "It's you。" I said, quite released。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.