November 24, 1998
Dear Mr. Bao:
尊敬的包先生:
By this letter I am resigning my position as Quality Engineer, effective immediately.
我写信目的是通知您我要辞去质量工程师的职位,并且立即生效。
Recent circumstances incompatible1 with my personal beliefs and styles require that I change my employment.
最近公司发生的一些事情有悖我个人的理念及风格,驱使我更换工作。
I appreciate the opportunity to work and learn at ABC Company.
能有机会在ABC公司工作学习,我感到不胜感激。
Sincerely,
Li Da Hua
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
在我家,我有自己的房间,我的`房间是我私人的地方,我不用去听父母的唠叨。我喜欢在饭后呆在房间里,我会保持安静,在没有收到别人干扰的情况下去思考问题。我的房间可以让我感到安全,给予我空间去思考。我喜欢我的房间,我想要有一天去装饰下,让它看起来更加的舒适。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
我急忙起床,在客厅环视了一圈,看到桌上有一张字条,上面是妈妈那熟悉的字迹:“对不起,宝贝!我临时要开会,晚上会很晚才回家。爸爸也要下午5点才能回来。冰箱里有吐司面包和玉米片,午餐你就先应付一下了哦。另外,记得收衣服,把衣服折好后放进衣柜第二层抽屉里,还要再打扫一下屋子,最后写完所有作业,就能玩喽!”
“唉,什么叫午餐‘先应付一下’啊?面包和玉米片我都不喜欢吃啊!”我抱着早饭碗,嘀咕着。
吃完早饭后,我立马开始做家务。先扫大房间,再扫客厅,接着整理垃圾桶……忽然,窗外的.天黑了,一眼望去天空阴云密布,紧接着,黄豆大的雨点不由分说就“哗哗哗”从天而降。“完了,衣服还没收!”我急忙奔向阳台,“唉,还是晚了一步,全湿了!”把衣服一股脑儿全部拎进来后,它们立即被我请进了烘干机。
我继续打扫完剩下的房间。不一会儿,“咕咕……咕咕……”肚子又闹起“空城计”。我走进厨房,打开了冰箱,“哇!太好了,还有速冻水饺呢!我最爱吃了,哈哈!”卷起衣袖,系上围裙,锅里倒上水,等沸腾后我再小心翼翼地将冻饺子放进去。过了几分钟,透过透明的玻璃锅盖,就能看见饺子们在欢乐地跳舞了!
“嗯,妈妈教过我,饺子煮开后,要再加些冷水,继续煮,直到煮透煮熟。那好吧,再添一碗凉水,你们就继续跳舞吧,我先看会儿电视!”三两步跳到客厅沙发上,我迫不及待地打开了电视机……
“哎呀,坏了!过时间了!”猛然,我想起锅里还煮着饺子呢!等我揭开锅,饺子们已经不跳舞了,它们像玩累的孩子,把自己的白外衣都脱了,全部漂在水面上,一定是又热又累,都改仰泳了!
“唉……原来煮个饺子也不容易啊!”
尊敬的Ben先生(老板的名字:
①Please accept this letter as formal notification that I am leaving my position with XXX company on August 7.
请接受这封辞职信,我将于八月七日正式辞去我在XXX公司的职位。
③Although I have enjoyed my job, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.
虽然很喜欢日前的工作,但我已得到另一家公司提供的\'更适合我事业目标的职位。
④Thank you for your kind attention and would appreciate if you could let me have a reference letter before I leave.
感谢您对我的关照,如果您能为我写一封推荐信,我将不胜感激。
⑤I regret having to resign from my position. I wish you and XXX the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和XXX公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
⑥If I can be of any assistance during this transition, please let me know.
如果在工作交接期有需要我做的事情,请通知我。
Sincerely/Fortunately,
真诚的
(your full name
(你的全名
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.