Dear Sir,
I was very interested in your advertisement in todays edition of The Evening Post and I should like to apply to be a member of the Amazon Expedition team.
I am twenty-three years old and have an honors degree in Botany from Bath University. Since leaving university I have been working in a research laboratory but my contract comes to an end in six weeks. I would particularly like to join the expedition for the opportunity it would give me to study the plant life of the area.
I enjoy several outdoor activities including rowing and rock climbing and I consider myself to be both fit and healthy enough to undertake such an expedition.
If you would like me to attend an interview, I would be able to come at any time convenient to you, (J1 my employers have agreed to give me time off for the purpose.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Lily Ma
16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035People’s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
Price Internation Inc.
25 Elm Street
Brazil
Tel:(88-881234 5678
Fax:(88-884321 8765
E-mail:webmaster@Price.com
Winex Informatica
Sarmiento 1425
1000 Cap Fed
Buenos Aires
Argentina
January 15,20XX
Dear Sir or Madam:
We are looking for a company which can help us distribute our products in new markets.
We manufacture a wide range of chemical products. At present we export to China, Japan, but we would like to export to Europe.
Enclosed please find our brochure which gives details of our company.
We look forward to hearing from you.
Sincerely,
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用p.s.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上encl:或enc:,例如:encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成encl:或encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有re:或subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.