1、当你发现你会找到新的奶酪并且能够享用它时,你就会改变你的路线。
2、生活不是笔直通畅的走廊,让我们轻松自在地在其中旅行。生活是一座迷宫,我们必须从中找到自己的`出路。我们时常会陷入迷茫,在死胡同中搜寻。
3、如果你不改变,你就会被淘汰。
4、尽早注意细小的变化,这将有助于你适应即将来临的更大的变化。
5、当你害怕不做某些事情会使事情变得越来越糟糕时,恐惧心反而会激起你采取行动。
6、越早放弃旧的奶酪,你就会越早发现新的奶酪。
7、追踪变化:经常闻一闻你的奶酪,以便知道他们什么时候开始变质。
8、当你改变了自己的信念,你也就改变了自己的行为。
9、以前总是觉得会把事情做错,而不是考虑把事情做好。
10、有时候,有所畏惧是有好处的。当你害怕不做某些事情会使事情变得越来越糟糕时,恐惧心反而会激起你采取行动。但是,如果你因为过分害怕而不敢采取任何行动时,恐惧心就会变成前进道路上最大的障碍。
11、必须要善于发现一开始发生的那些细微的变化,以便你为即将来临的更大的变化做好准备如果不能及时调整自己,就可能永远找不到属于自己的奶酪。
12、当人们学会自嘲,能够嘲笑自己的愚蠢和所做的错事时,他就在开始改变了。
13、还有一点必须承认,那就是阻止你发生改变的最大的制约因素就是你自己。只有自己发生了改变,事情才会开始好转。
14、陈旧的信念,不会帮助你找到新的奶酪。
15、但只要我们始终深信不疑,有一扇门就会向我们打开。它或许不是我们曾经想到的那一扇门,但我们最终将会发现,它是一扇有益之门。
16、要期待着发生变化,而且还要去追寻变化。
17、生活并不会遵从某个人的愿望发展。改变随时有可能降临,但积极地面对改变却会让你发现更好的奶酪,真的是塞翁失马,焉知非福。
18、他在掌握控制权,而不是听天由命、束手无策。
19、陈旧的信念不会帮助你找到新的奶酪。
20、当你超越了自己的恐惧时,你就会感到轻松自在。
21、每当他开始感到泄气的时候,他就提醒自己正在做什么。
22、经常闻一闻你的奶酪,你就会知道,它什么时候开始变质。
23、改变:随着奶酪的变化而变化,并享受变化。
24、做好迅速变化的准备不断地去享受变化,记住:他们仍会不断地拿走你的奶酪。
25、在我发现奶酪之前,想像我正在享受奶酪,这会帮我找到新的奶酪。
26、如果不再恐惧,你会做什么?
27、遇见变化:随时做好奶酪被拿走的准备。
28、尽快适应变化:越早放弃旧的奶酪,你就会越早享用到新的奶酪。
29、奶酪对你越重要,你就越想抓住它。
30、享受变化!尝试冒险,去享受新奶酪的美味!
31、变化总是在发生:他们只是不断地拿走你的奶酪。
32、如果你无所畏惧,你会怎样做呢?
33、朝新的方向前进,你就会发现新的奶酪。
34、首先要更清醒地认识到,有时需要简单地看待问题,以及灵敏快速地行动。
35、事情发生了改变,就再也变不回原来的样子了。我们现在遇到的情况就是这样。这就是生活!生活在变化,日子在住前走,我们也应随之改变,而不是在原地踟蹰不前。
“吃饭了!听见没有!吃饭了!”听!妈妈又在喊我吃饭了!此时,我会应附上一句:“知道了!”可眼睛却始终离不开令我如痴如醉的书本。
看书,是我业余生活中不可缺少的一部分,它常让我忘记一切。
有一次我去姑姑家玩。本来,我和表弟表妹商量好了玩“捉迷藏”的游戏,我来躲,他们找。我想躲在表弟的房间里,可刚进屋,便在表弟的书架上发现了一本《鲁滨孙漂流记》书的。于是,我爱不释手地看了起来,忘了正在与表弟表妹玩“捉迷藏”,更忘了躲起来。
因为这本书的内容太生动、太幽默了,我看得津津有味,不时发出“哈哈哈”的笑声。我的笑声惊动了表弟表妹,他们得意扬扬地走过来对我说:“我们终于捉到你了!表姐,你怎么这么傻呀?那么多难找的地方你不躲,偏偏躲在这里?”我丈二和尚——摸不着头脑,莫名其妙地说:“什么躲不躲?”他们顿时傻了眼,说:“表姐,你是吃错药了还是发烧了?”我不耐烦地说“去去去!谁发烧了?小孩子别乱说话。”说完,我便又拿起书细细品味了。虽然他们俩还在那里死磨硬缠,但我却几乎没有听见他们俩的声音,仿佛这个世界只有我和这本书,其他的什么都不存在了。
就这样,我一直在那里看这本书,不知过了多久,我终于一口气把这本书看完了。一阵微风吹来,我才回过神来,也才想到去找表弟表妹,可他们已经不知去向了。
你看,这就是我的业余生活——看书。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
Zhang Xin is our monitor. She is tall, healthy and lively. She does well in all subjects. She is fond of sports and is good at singing and dancing.Zhang Xin works hard at English. When she came to the school, she had quite a lot of difficulties with the language. But she was not afraid of them and always tried her best to overcome them. She was active in class and did a lot of practice after class. No pains, no gains. With great efforts she made much progress in English study.Zhang Xin is modest and always ready to help others. She is very strict with herself in her work and daily life. She sets us all a fine example.
张欣是我们的班长,她长得很高,身体很好充满活力。她各科都很优秀,喜欢运动,且能歌善舞。她学习英语很刻苦,刚来的时候,学习英语有语言障碍。但她从不怕困难,并且不断尝试去克服困难。她在课堂上很积极,课后也做很多练习,一分耕耘一分收获,这些努力使她英语取得很大的进步。张欣很谦虚,而且乐于助人,她对自己的学习和工作都严格要求,为我们树立了好榜样。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.