阿尔道夫。门采尔是世界著名的素描大师,他从13岁开始学绘画。一生共创作了一万五千多幅速写,七千多张素描。这些数量惊人的作品,都是他辛勤 劳动的结晶,他不管走到哪里,绘画工具总是随身带着,在大街小巷,乡村田野,河畔山顶,处处可以看到挥笔作画的身影。有人称他得了“缓画狂热症”,他听了很高兴地说:“希望此病是绝症。”
为什么会这样?与我能做什么?,这是我们遇到问题之后常会出现的两种心态。从表面上看,这两种反应都是自然而发,贴合常情,然而往深里去想,你却会发现,这两种想法代表着两种截然相反的工作和生活态度。而《问题背后的问题》一书如暮鼓晨钟,用一种清越敦实的声音敲醒了我,让我明白的明白了提高个人职责意识,是解决所有问题的核心。
俗话说众人拾柴火焰高,也有众人同心,其利断金的说法,可见群众的力量之大。(veryok但是如果试想一下,那些负责拾柴的总是想着拾柴的辛苦,而看火的又不断的抱怨看火的无聊,这把火还能烧的那么旺吗?是的,群众是由我们这样一个个的人组成的,如果人失去了主观能动性,那群众力量的叠加效果又怎样能体现的出来?为什么一个和尚、两个和尚都有水喝,三个和尚就没水喝呢?这归根结底还是一个职责心的问题,如果个个和尚都是有职责心,懂得主动做事的和尚,泉水自然是用之不竭的。
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。我们平时的工作就是从一点一滴的小事做起,很多人都重复着平凡的工作,尤其是我们图书馆人。我们每排好一本书,每服务一个读者,每做完一个方案,无不都包含着对馆里、对岗位、对自我的一份职责。我们的工作,需要一份默默地坚持,还有一份对工作和生活用心的态度。
在这本书中,有句话给我的启发最大,就是把焦点从他人与周遭环境中移转开,聚焦在自我本身如何能做得更好上方,这才是最有益于问题解决的做法。
是的,相较于被动地期望环境向对自我有益的方向发展,还不如主动地改变自我,实际上,人唯一能改变的只有自我。当我们学会谦逊地生活和工作,为了工作随时准备改变自我的现状,包括思想、潜力、习惯等等,我们就会发现,我们的付出换来的是个人的进步和境界的提升,这将是我们人生最宝贵的财富之一。
在仔细地看完了这本书后,有很多想法在脑袋里转圈,也有一些东西沉淀在了脑海里,忽然间记起了前国足主教练老米的那句明言态度决定一切!
Study the picture above carefully and write an essay entitled “The Adaptation of the Classical Literature”. In the essay, you should (1 describe the picture (2 interpret its meaning (3 give your opinion about the phenomenon. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET 2. (20 points?
The picture gives us a view of a popular phenomenon: the adaptation of the classics. Some classical literary works, such as our four great classics i.e. A Dream of Red Mansions, Journey to the West, The Romance of the Three Kingdoms and Heroes of the Marshes, are all adapted to cater to some readers’ tastes. The traditional characters become so strange and the plots are totally different. It is so ridiculous that the precious literary treasures are allowed to be ruined so much.
As we all know, the classical literature is the representation of the outstanding art of our nation. Some familiar characters such as Monkey King express the good wishes of our common people. From them, we learn many good virtues such as honesty, bravery, justice etc. However, in those adapted works named “Bantering***”or “Reboiling***”, all plots are changed and all characters become somewhat watered clown. Some readers interested in reading burlesque works have high praise for them. But they never think of the negative effects of such adaptations on the average reader, especially to children. Children are the future of the nation. They always believe that what is in the books is the truth. Those adapted works will affect their outlook on life.
Therefore, some measures should be taken to restrict these adaptations. The real classics should be presented on the bookshelves to lead people to appreciate the real art.
1月4日,耶鲁大学公共事务办公室网站发布消息,美国耶鲁大学校长理查德·莱文教授宣布,耶鲁20xx届毕业生张磊已经承诺,将向耶鲁大学管理学院捐赠8888888美元。这是到目前为止,耶鲁管理学院毕业生捐赠的最大一笔个人捐款。
这则新闻引起广大网民的热烈讨论。不少网友对“中国辛辛苦苦培养的高材生帮着人家发展”表示不满甚至气愤,说张磊豪捐国外大学是“吃里扒外”;也有网友则认为,张磊自由支配自己所赚得的钱根本无可厚非,并无不妥。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.