植物遇到压力,会更加茁壮的去成长。老农曾经说过:“干旱一些,树根才会扎的更深。”而实践人员用很多小铁圈将花园里的小南瓜箍住,以测试南瓜成长过程中所能承受的压力,南瓜的内部长满了一层又一层坚韧结实的\'纤维,南瓜的根系往不同的方向全方位发展,控制了整个花园的土壤和资源。如果植物在风调雨顺的情况下,也只会继续表面的光鲜亮丽,一遇到风雨,就会彻底被风霜所击垮。
人在工作,学习中如果没有压力,就会更加懈怠。有许多的青少年因为沉迷于网络游戏,不再考虑学习的压力,整天没日没夜的在网吧里疯玩,最后成绩直线下降,一个个大叹“悔不该当初”,可为时已晚,光阴似箭已悄悄地溜走,悔之晚也。而若在工作中过于乐观,就会使工作懈怠,导致无心工作,最后只能面临“炒鱿鱼”的代价。所以说,压力是必须存在的,没有压力,就没有危机意识,更不可能成功。
但很多时候,人的压力并不能够过大,过大的压力会使我们产生严重的心理负担和心理焦虑,致使许多事情不能够按时完成,也致使很多时候失利。
总而言之,没有压力,就不可能成功,在压力中,我们才能更好的生存。可过大的压力,只会让我们遇事慌张。压力,适当而止。所以,还是让我们以积极的心态,来面对现在的压力,适当放松自己,让压力成为我们学习上,生活中的好朋友,而不是被人唾弃的绊脚石!
许多心急的父母,怕自己的小孩输在起跑点,将来无法与别人竞争,所以每天拼命的把孩子往补习班或才艺班送,给孩子带来许多沉重的压力,导致他们无处发洩,每天郁郁寡欢,愁眉苦脸。父母和老师的期望,再加上课业的压力,让孩子可能走上不归路,所以大人们不要以为小孩子没有压力,而轻忽他们。
上班族常常因为上司的要求,或是客户不满意工作的业绩及财务问题而忧心。在身心俱疲的时候,最重要的就是适时的放松,否则就会像本来弹性很好的橡皮筋一样,若是一直施力,拉扯,最终还是会断裂。人如果长期处于紧张的压力之下,而没有好好放松心情,很容易病倒,失去健康,那就更得不偿失。
压力一直堆积在心中,会闷出病来,应该找个宣洩的出口,比如说做做运动,好好睡个觉,去外头走走散散心,或是奖励自己,请自己吃顿大餐等,以排除过多的压力,如此就能化压力为助力,让自己更上一层楼。
寒风凛冽,覆压一切,唯青松抵挡得住风雪的压力,构成一幅千里冰封,银装素裹的世界;大漠黄沙,阵阵狂风,似恶虎一般吞噬了一切,唯白杨傲然挺立,构成了一道金色世界中的绿屏。杨松似人生,风雪如压力。杨松因风雪而雄伟,人生因压力而精彩。
现实生活中的压力太多太多,在这种种压力中,你总是一遍又一遍的抱怨自我的压力太大。你总是抱怨上帝给了我们太多太多本不属于我们这个年龄的压力趁虚而入;你总是抱怨上帝剥夺了我们优哉游哉的生活;你总是抱怨上帝将我们的时间安排的满满当当,不留一丝缝隙让我们自由呼吸。
其实,上帝给了我们太多的压力,是期望我们永远学会发现压力所给予我们的动力,你可明白,源源不竭的动力之后是一次又一次沉重的压力。王进喜说:“井无压力怎出油,人无压力轻飘飘。”的确,生命是一座蕴藏着无限雄伟与气魄的大山,而我们一生的任务就是在大山沉旬旬的压力之下勇攀极峰。好比种子,如果只是简单的躺在那里,只但是是一粒腐烂的种子,成就一方沃土;如果你顶着地皮的压力努力地向上,那么一万缕金色的阳光终会照耀在你的身上。
你烦恼于你的压力,是因为你总是逃避压力,不敢正视你的压力,就像你总是警惕自我的对手,却忘记了超越对手。
其实,压力并不可怕,正是因为它的点缀,生命因而更加精彩,你无须把“减压减压”整天挂在嘴边;也无须把失败的原因归咎以压力太重而让你无暇顾及,你要做的只是换一种思想,明白动力源于压力,用你的激情,用你的冷静,去奋斗那沉旬旬的生命。
或许,从前总认为青松因顽强而苍翠挺拨,而今方明白是风雪的压力铸造了它的傲然挺立。或许,以前总认为白杨因坚韧而挺然屹立,而今方明白是干旱的压力成就了它的坚如磐石。
杨松尚且因压力而雄伟,人生不也可因压力而精彩吗?
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
讲师继续说道:“其实这杯水的重量很轻,但是你拿得越久,就觉得越沉重。这如同把压力放在身上,不管压力是否很重,时间长了就会觉得越来越沉重而无法承担。我们必须做的`是放下这杯水,休息一下后再拿起,只有这样我们才能拿得更久。所以,我们所承担的压力,应该在适当的时候放下,好好地休息一下,然后再重新拿起来,如此才可承担更久。”
说完,教室里一片掌声。大道理:随着社会的进步,人们也跟着越来越忙。接着,负担也越来越重。不妨在适当的时候放下负担,轻松一下,等调整好了状态再重新拿起。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.