初雪,急匆匆地驾着西风赶来,轻轻落入大地怀抱。秋色慢慢褪去,冬的号角在田野上奏响,雪花行色匆匆,漫天飞舞,弥漫天空,有些急不可耐,在将谢幕的秋景里,尽情飘洒。收获过的原野,在酣畅的西风里,轻哼一首快乐的歌,欢迎这初雪的将临。肥沃田地早已露出厚实的胸膛,迎接等待一年的恋人,雪花轻舞着美丽的舞蹈,像无数小小的天鹅,静静地拥入大地的怀抱,纯净洁白雪花,深情感天动地,大地感动的泪流满面,天空感动的喜泪点点,树林感动的拱手致敬。人们闻听初雪而至,快步跑出大门,在雪里尽情跳舞歌唱,喜迎这久违的美丽天使。
小城,静静等候,这冬的使者,像似在等远方恋人。雪花在小城的街上,楼上,人工湖里,随风飘舞。把个小城打扮的洁白晶莹,纯洁美丽。小城美美的陶醉了,任雪花抚摸自己的全身,轻吻自己的脸。雪花轻盈在街道上洒下一层厚厚的情,在公园的松树上留下许多美丽的倩影,在小湖边轻闻恋人们的嬉笑,在游嬉广场见证了恋人们双双足迹。小城拥着初雪在夕阳的余辉里,红妆素裹,像恋人似的情深意切,静静相守,白头到老。
雪花默默地落满我的窗台,像似在等待什么。也许它们知道,我已经等它们一年了,就像等我离去多年的恋人。初雪飘飘,如鹅毛朵朵,煞是好看!它,曾经无数次在我梦中,演绎那段刻骨铭心的爱情。洁白茫茫的雪野,古朴的小屋,清晰的两行脚印,飘扬的红色围巾,在我记忆天空里,如云朵般美丽,每次,思念在雪花飞舞里,会疯长成一棵参天大树,然而,失望却在一次次的等待中,如石子落满心田。注定海枯石烂的誓言,总会被时间风化成尘埃。唯有初雪会如期赶来,一次一次的安慰我受伤的心。雪花飘飘,窈窕多姿,犹如那温柔的恋人,在我周围絮语轻轻,温情脉脉,感化心中郁闷哀伤,留下一个清纯静美的世界。
每次分别,我都恋恋不舍,一个人静静地站雪地里,看着雪儿悄悄的融化。自己常常是泪水涟涟,我知道初雪来这个世界很短暂。然而,这清纯的雪花,在心里已经割舍不了,像爱恋深深的情人,永远住在我心里。雪儿是有情的,你看落在我掌心的雪花,留下清泪粒粒,这不是它对我的爱恋吗?
我要感谢初雪,柔情似花,温馨着我的爱情,我要感谢初雪,柔情似火,温暖着我的世界,我要感谢初雪,柔情似水,滋润着我的心田。
初雪轻轻地走了。给大地带来深深的情,给小城带来浓浓的爱,给我带来苦苦的恋。
伍谦光(1995∶200指出:“‘语音歧义’往往是由于句中词语的‘连续’而产生的歧义。”语音歧义多出现于口语中,主要是由上图表中的同音异义词以及部分同形同音异义中的C类(即一些意义不同,但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的。下面是一实例:
(22“面包是怎么做的?”
“这我知道!”阿丽丝热心地叫道。
“准备一些面粉(flour——”
“到哪儿去采花(flower?”白女王问道,“花园里还是树篱上?”
“咦,面粉不是采(picked来的,”阿丽丝解释道,
“它是磨(ground出来的——”
“那要多少英亩土地(ground呢?”白女王又问道。
——刘易士·卡罗尔《阿丽丝漫游奇境记》
上面这一段文字因为运用了语音歧义,造成了很好的幽默效果。首先flour与flower是同音异义词,因此白女王把面粉flour理解成了花粉flower。其次阿丽丝用的ground是动词grind(磨碎、碾碎的过去分词,而白女王把ground理解成了“土地”。这一组就是笔者认为的由意义不同、但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的语音歧义。
目前,学校存在少数学生考试作弊现象。
某英文杂志社拟对此现象向中学生征文,标题是“My Opinion on Cheating in Examinations”。
请根据下列提示用英语写一篇征文稿。
内容要点如下:
注意:1.短文必须包括所有内容要点,可适当发挥;
2.短文标题与开头已为你写好,不计入总词数;
3.词数:100左右。
4.参考词汇:作弊cheat(v.)
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.____________
One possible version
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.
As students, we often take examinations at school, but sometimes we have too many examinations which are too difficult for us. On the other hand, some of us are lazy and don’t work hard at their lessons. So when taking examinations, they sometimes cheat in order to get better results to please their parents and teachers.
In my opinion, it is wrong to cheat in examinations because it breaks the rules of schools. We students should be honest and try to get good results by studying hard instead of cheating in examinations. What’s more, we should improve our study methods and get well prepared for examinations.
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
[1]Lyons,J.Linguistic Semantics: An Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[2]Saeed,J.I.Semantics[M].Oxford:Blackwell Publisher Itd,1997.
[3]陈汉生.基础英语中的几种歧义现象[J].外国语,1994,(4:72-74.
[4]侯国金.英语语言学精要回答与指南[M].武汉:中国地质大学出版社,1998.
[5]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.
[6]林承璋.英语词汇学引论(修订版[M].武汉:武汉大学出版社,1997.
[7]维多利亚·弗罗姆金,罗伯特·罗德曼.语言导论[M].北京:北京语言学院出版社,1994.
[8]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1995.
[9]周立人.英语歧义类例论析[J].国外外语教学,1997,(1:1-7.
随着一场淅沥沥的冷雨,一阵阵凉风扑面而来,花枯了,树谢了,一股股冷意已不知不觉的渗入了千家万户。
桐树也不例外,俗话说“桐叶知秋”踱步在上学的路上,秋风萧萧,无情地捋下一片片桐叶,望着这番景象,不禁感慨地叹息:“桐树啊桐树,你为何是秋天最早落叶的树呢?”“是在叫我吗?”一个声音沉沉地应道。可把我吓了一大跳,桐树说话了!:“你,你怎么会开口说话!”“何足为奇?我们都是生命,难道不可以开口说话吗?”桐树意外平静地回答使我闭起了吃惊的嘴巴。我定了一定神,又问道:“那您为何是秋天最早落叶的树呢?难道是为了保存更多的养分吗?还是……”
没等我说完,一片叶子就尖声叫了起来:“才不是,才不是这样的呢!”桐树用枝条轻轻的拍打着叶子的头,也略显气愤地说:“你们人类总是误解我们,其实则不然,这完全是我们自己的选择,我们完全可以像松树和常青树一样不落叶,可是我们知道秋风一来,天气就转凉了,为了让人类在冬天更多的得到温暖的阳光,我们赶快脱去了衣裳;在夏天我们撑起了一张张绿色大伞,宁愿为你们挡雨、遮阳。而你们对却对此置之不理,反倒把松树捧的火热,我们怎能不伤心?”讲到这里,她不禁小声地啜泣了起来。听到这里,我不禁为桐树的话而震惊,一时竟呆在那里不知如何安慰它才好。
忽然吹来一阵冷风,我不禁打了个寒战,猛然从遐想中惊醒,老桐树那张伤心的面孔已然在脑海中消失不见,可那哀伤的声音却深深的徘徊在我的脑间。是呀!原来桐树是这样执着的无私,时时刻刻都在为我们着想,而我们却把它们的奉献作为理所当然的事情,想到这里,我不禁心生感动,这是一棵多么伟大的梧桐树啊!
叮咚!一滴梧桐的眼泪……
Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,1997∶6”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995∶199认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例:
1.1词性
一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。
(1College demands change.
很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1大学要求改革。demands是动词,change是名词。(2大学的要求改变了。demands是名词,change是动词。
1.2名词(修饰语+名词
1.2.1复合名词或名词短语
(2an English teacher
此例在书面语中易引起歧义:(1一位教英语的老师。English teacher是一个复合名词。(2一位来自英国的老师。English作为修饰语加在名词前构成名词短语。
1.2.2-ing+名词
(3Flying planes can be dangerous.
此句也产生了两种意思:(1驾驶飞机会是危险的。Flying是动名词。(2正在驾驶的飞机会有危险。Fling是现在分词,作形容词用。
1.3带有’s的名词所有格
(4This is his teacher’s book.
句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。所以此句产生了两个意思:(1这是他的教师用书。(2这是他老师的书。
1.4不定式动词短语
(5The tiger is too small to kill.
此例也有两种含义:(1这只老虎太小以致于不能伤人。此意对tiger来说,是主动的动作。(2这只老虎太小了,还不能被***。此意对tiger来说,是被动的动作。
1.5“及物动词+宾语”结构
(6I found Jim an experienced teacher.
及物动词found后面接了两个名词Jim和an experienced teacher。这句话有两个意思:(1我发现吉姆原来是一位有的老师。(2我为吉姆找到了一位有经验的老师。
1.6并列连词and
(7Tom and Lucy are married.
此句可理解为:(1汤姆和露西两个成了亲。其中and连接两个名词,构成一个简单句。(2汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。
1.7悬挂式否定词not
(8His object is not to eat.
此句产生的两种意思为:(1他的目的不是吃。作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。(2他的目的是绝食。作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此not是悬挂式的(即可以自由摆动。
1.8悬挂式代词
(9The man informed his brother that he should lose weight.
人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词he代指the man。(2这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词he代指his brother。
1.9悬挂式状语修饰成分
(10The people who saw the play frequently praised it.
这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1经常看戏的人们称赞了它。(2看了这出戏的人们频繁地称赞它。
1.10悬挂式定语修饰成分
(11Lily likes the vase on the table which she bought yesterday.
此句中的which she bought yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。也引起了歧义:(1莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.