Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的.家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
在寒冷的冬晨,太阳刚刚从东方跳出来。
小男孩跳下床,穿上鞋子和棉袄,兴奋的冲了出去。在院子里把藏好得装满水的铜盆拿出来,看着那块完美的冰块咯咯的笑呢!他先将铜盆倒过来,然后拍打一番,最后他小心翼翼的把铜盆拿起来看到一块像宝石样晶莹剔透的冰块,他乐开了花。
看着这圆圆的冰块他灵机一动从家里取出了五彩线,他用手在冰块上小心地水上钻了个小窟窿,把五彩线系在了冰块上。在树上掰了根根树枝,用来作柄。他把冰块提在手上,用树枝轻轻敲打。那美妙的响声穿林而过,自己也陶醉在这美妙的音乐中。他正在享受音乐时,突然手中一滑,“银钲”落地了,地上哗啦一声碎了。
他叹了一口气,望着那碎成片的冰,顿时沮丧起来。
在寒冷的.冬晨,太阳刚刚从东方跳出来。
小男孩跳下床,穿上鞋子和棉袄,兴奋的冲了出去。在院子里把藏好得装满水的铜盆拿出来,看着那块完美的冰块咯咯的笑呢!他先将铜盆倒过来,然后拍打一番,最后他小心翼翼的把铜盆拿起来看到一块像宝石样晶莹剔透的冰块,他乐开了花。
看着这圆圆的冰块他灵机一动从家里取出了五彩线,他用手在冰块上小心地水上钻了个小窟窿,把五彩线系在了冰块上。在树上掰了根根树枝,用来作柄。他把冰块提在手上,用树枝轻轻敲打。那美妙的响声穿林而过,自己也陶醉在这美妙的音乐中。他正在享受音乐时,突然手中一滑,“银钲”落地了,地上哗啦一声碎了。
他叹了一口气,望着那碎成片的冰,顿时沮丧起来。
A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.
狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他 取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。狼回答 说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
爸爸妈妈去干活了,趁爷爷奶奶不注意,小孩想到要去河边的池塘采莲蓬。
小孩来到河边,看到池塘里有,荷叶、荷花,还有莲蓬。他看到河边有一条小船,他就跳上船,手里拿着小木棍在水中摇。
他心想,没有人发现他,他摇到很远的地方去采莲蓬,右手拿着莲蓬的头,左手用力一扭,莲蓬就摘下来了,他一个接一个地摘下来放到小船里,摘得差不多了,他就摇着船上岸。
但是因为小孩太小,不懂得隐藏自己,摇船回来的途中浮萍的痕迹出卖了自己偷采白莲的事儿。
初夏的乡村中,大人在田里除草,豆粒大的泽珠从他们的额头滚落,他们却不叫苦不叫累。
夜晚,他们回来搓麻线做成麻绳。农家男女都各自挑起家庭的重担。
可爱的孩子们不会耕田织布,就在桑树下面学着大人的样子挖土坑、撒瓜种、浇水,玩得非常开心。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.