(5
The good old proverb ________(或谚语reminds us that ________(释义. Indeed, we can learn many things form it.
First of all,________(理由一. For example, ____________(举例说明. Secondly,________(理由二. Another case is that ________(举例说明. Furthermore , ____________(理由三.英语四级英译汉的目的,要求和评分
In my opinion, ________(我的观点. In short, whatever you do, please remember the say____A. If you understand it and apply it to your study or work, you”ll necessarily benefit a lot from it.
(3
(4
I have a great mother. She cares much about me in my life and study.
In the morning, she gets up early to make breakfast for me. When I was little, she prepared my schoolbag. But now, she tells me to do it by myself. Because she thinks I have been old enough to do it. Besides, she always checks my homework. When I finish my homework, she checks it and points out the mistakes. She is very careful and helps me a lot.
I love my mother.
你们好!
宁静的晴空在瞬间留下一道残阳般鲜红的血丝,那撕心裂肺腑的呼喊划破了四川人民心中的每一个憧憬之梦,就这样,一盏盏生命的灯火在废墟下永久熄灭
5月12日2点28分,我们正在欢声笑语中嬉戏,我们正在课堂里沐浴于书海,愉悦地捧起太阳的光泽而这时,脚下大地的震怒却毁灭了一切,不带走一丝回忆,不带走一滴憧憬,不带走一米灿烂消逝,沉沦,熄灭。
当执子之手,与子偕老的承诺化为乌有,当谁言寸草心,报得三春晖的立志成为泡影,当但愿人长久,千里共婵娟的祈祷成为余音,当牵手后必然是永久的别离时,花落了,叶残了,灯灭了
我没有看到他们对世界不公而产生的愤懑之情,我没有听到他们可怜巴巴的乞求声,我没有!他们依旧是光采的化身,他们依旧是执着的尊严,他们依旧是富裕安乐的四川!在这时,我想尽一份我的力量
爸、妈,我明白家里的状况,我明白门前的墙瓦该修一修,我明白母亲你省吃俭用为了支撑起这个贫困的屋脊。但是现在,有多少人住在没有屋檐的角落里,有多少人捂着残缺的.双腿说不疼,有多少人望着天空,裸露着自己冰凉的背脊,爸、妈,有人比我们现在更加需要帮助,请伸出我们的援手,送去一份温暖的慰问。
妈,还记得我那只大白猪罐吗?那里面是我从小到大你们为我攒下来的压岁钱,那是你们的血,那是你们的汗,但我请求你们,借借我,借借四川,借借那些孤苦伶仃的人们!我向你们承诺:我一定会好好学习,将自己的成果奉献给你们,回报给你们!也请你们相信,四川会好起来,四川会旺起来,四川人民不会忘记我们的爱!
爸,你不是喜欢大熊猫吗?可是它们生活在的四川——那个美丽清秀的熊猫故乡正等待我们的救援。爸,相信我,支持我,请为我而骄傲!
爸、妈,帮帮他们,帮帮四川,帮帮中国!那些天堂里灿烂的微笑会更加恬静安详,那些角落里的孩子们会更加憧憬,更加祈祷明天,祈祷美丽。
(2
My mother
My mother is very kind and beautiful although she is not tall.She is 42 years old this year.She is a nurse,so she is always very busy day and night.But she loves her job,and she often takes care of her patients.Of course,she also likes singing,dancing,cooking and shopping,but she almost no time to do them.
Oh,I love my mother.
描写妈妈的英语作文:
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.