1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
小时候,妈妈带我到阿姨家做客。阿姨家有一个可爱的小妹妹,我们在玩耍时总是争抢同一个玩具,争不到还哭呢。这时候,妈妈给我们讲了一个故事《孔融让梨》。
故事是说很久以前孔融一家人吃梨。盘中的梨有大有小,哥哥让弟弟先拿,弟弟孔融拿了一个最小的。爸爸看见了,心里很高兴,但仍故意问孔融:“为什么不拿大的呢?”孔融回答说:“我年纪小,大的应该留给哥哥;可是我又比小弟弟大,作为哥哥,我更应该把大的留给弟弟吃呀。”
妈妈告诉我说,故事中的孔融只有4岁呢。可他这么小就知道将好的东西要和别人分享,这样自己才能得到更多的快乐。听完故事,我和妹妹再也不争抢,而是互相谦让,有时还一起玩,玩得开心极啦!
话说孔融让梨之后,其父大喜,认为此子乃可造之材,逢人便提及此事,闹得城里无人不知此事。小孔融也因此声名鹊起,这也成了流传千年的美谈。笔者好事,近来琢磨着:如果孔融让梨的故事发生在现代,让梨之后,又会发生什么事呢?笔者思前想后,不外乎有以下几种结果。
(一)
孔融让梨的故事经过个大报刊、电台、电视台的“爆炒”,在社会上引起了强烈的反响,网络上,与孔融有关的网站也不下千万,每日的点击率颇高。孔融的人气直线上升。
有一家电视台为孔融做人物,还邀请了孔母及其幼儿园老师。幼儿园老师说:“孔融在幼儿园表现得很好,待人很有礼貌,深受老师的表扬。”孔母动情的说:“这孩子,从小就显得与别的孩子不一样。我就知道,他将来会有大出息。”
一经播出,深受观众的好评。许多观众写信,打电话要求重播。各电台,电视台纷纷邀请孔融做嘉宾主持,日程安排得满满登登的。
(二)
孔融让梨激起了其父的创作热情,他根据孔融的成长经历,创作了《孔融》,甚是畅销。一制作人由《孔融》改编了《孔融的故事》,请当红童星蛋蛋演出,并放在黄金时段播出,创造了收视高潮。该制作人还打算拍第二部。
(三)
各商家见孔融如此受欢迎,纷纷发出邀请函,希望孔融能当其代言人。孔家人的腰包被装得越来越鼓。孔融要背的广告词也越来越多了。最后,孔融成天在背广告词。那些广告竟也厉害,居然影响了几代人。但是,孔融除了背广告词之外,什么也不会了。
(四)
孔融坦言,当名人真累。但是,一直当名人,孔融也自认为是个“腕儿”,也摆起了架子。在家中,哥哥必须让着他,孔父孔母必须依着他,谁让他是棵摇钱树;在外面,他说一,谁也不敢说二,谁让“上帝”都崇拜他呢?当初让梨时的谦虚,已不复存在了。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
我看了一本好书,其实我已经看了三遍了,这本书是《孔融让梨》对我影响深刻。
我喜欢孔融,他把最大的梨让给了自己的父母亲,却把最小的梨吃了。我觉得孔融尊敬长辈又很懂事,值得我们赞扬和夸奖,这本书是我看过的最好的书中的几分之一,我看过的最好的书还有很多很多呢!
我知道了这本书中给了我一个很重要的到理,就是:要尊敬长辈、懂礼貌。我喜欢这本书,它是让我懂得道理的大宝库。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.