1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
踏进公园大门,首先映入眼帘的是几棵嫩绿的银杏树。他们高大而又挺拔,树枝上刚长出了几片还未完全变绿的扇形叶子。再往前一看,一块绿油油的草地铺在你的面前,小草才刚刚探出了小脑袋,十分惹人喜爱。
然而,公园里最吸引人的地方还是属那翠湖。迈着轻快的步伐来到翠湖边,几棵婀娜多姿的柳树展现在我的面前。她们舒展开纤长的柳条,在春风的伴奏下翩翩起舞。再走近一看,柳条上已经吐出了鹅黄色的嫩芽,十分可爱。仿佛几位姑娘一面照着镜子,一面悠闲地梳理着自己的秀发。湖面平静地像镜子似的,偶尔吹来一阵惬意的春风,荡起了一圈圈鱼鳞似的波纹。几条小鱼不时地跳出水面,大概是想瞧瞧这迷人的春色吧!
翠湖两岸,伫立着两座假山,她们已经被春姑娘披上了五彩的新衣裳:一棵棵大树密密层层地排着队伍,有的上面黄下面绿;有的全身都是碧绿一片;有的`深绿浅绿相交紧挨着大树的还有那一块块奇形怪状、数也数不清的石头,它们形状各不相同——你找不到两块相同的石头。它们都装点着假山,使得假山更加引人注目。
绿树、红花、假山都倒映在翠湖中相映成趣,湖面上好像一张天然的山水画,这画是那么优美,仿佛是画师用鲜艳的笔调描绘出来的。漫步在翠湖边,呼吸着春天的新鲜空气,感到心旷神怡,如同置身于人间天堂一般。
哦,春天的公园,原来富有生机!
踏进公园大门,首先映入眼帘的是几棵嫩绿的银杏树。他们高大而又挺拔,树枝上刚长出了几片还未完全变绿的扇形叶子。再往前一看,一块绿油油的草地铺在你的\'面前,小草才刚刚探出了小脑袋,十分惹人喜爱。
然而,公园里最吸引人的地方还是属那翠湖。迈着轻快的步伐来到翠湖边,几棵婀娜多姿的柳树展现在我的面前。她们舒展开纤长的柳条,在春风的伴奏下翩翩起舞。再走近一看,柳条上已经吐出了鹅黄色的嫩芽,十分可爱。仿佛几位姑娘一面照着镜子,一面悠闲地梳理着自己的秀发。湖面平静地像镜子似的,偶尔吹来一阵惬意的春风,荡起了一圈圈鱼鳞似的波纹。几条小鱼不时地跳出水面,大概是想瞧瞧这迷人的春色吧!
翠湖两岸,伫立着两座假山,她们已经被春姑娘披上了五彩的新衣裳:一棵棵大树密密层层地排着队伍,有的上面黄下面绿;有的全身都是碧绿一片;有的深绿浅绿相交……紧挨着大树的还有那一块块奇形怪状、数也数不清的石头,它们形状各不相同——你找不到两块相同的石头。它们都装点着假山,使得假山更加引人注目。
绿树、红花、假山都倒映在翠湖中相映成趣,湖面上好像一张天然的山水画,这画是那么优美,仿佛是画师用鲜艳的笔调描绘出来的。漫步在翠湖边,呼吸着春天的新鲜空气,感到心旷神怡,如同置身于人间天堂一般。
哦,春天的公园,原来富有生机!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.