真的小猛士:美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美国佛罗里达州一名9岁的小男孩,在湖中游泳时,遭到一条长9英尺(约2.7米长、重400磅(约180多公斤的`短吻鳄袭击,赤手与其搏斗之后,小男孩身上多处受伤,目前正在医院治疗中。医生从他背部的伤口里取出一颗短吻鳄的牙齿,小男孩表示想把它做成项链。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在医院里平静、生动地讲述了自己与短吻鳄搏斗的经历,在他床边还放有一只泰迪熊。医生说,小詹姆斯全身有30多处牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯说那天特别热,于是他就把自行车停在一旁自己跳进了托霍普卡莱加湖,这个湖是禁止人们在里面游泳的,刚一进去他就感觉有东西擦到他的腿了。
'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.
“后来发生的事情真的让我大吃一惊。但开始的时候,我以为是有人在跟我闹着玩,我并不知道发生了什么事情。”他告诉(ABC的记者。
'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.
In haimen there is a park. it’s a big and beautiful park. it has two gates. they are the north gate and the west gate. many people park their bikes in front of the gates.
There is a shop at the north gate. when you go into the park through the north gate, you will find a large square on your right and you will see lots of trees and flowers around you. in the west of the park, there is a playground.
Sometimes some children fly kites on it and some people sit on the grass and chat. in the middle of the park, there is a lake. there are many boats on it. there is a hill in the east of the park.
The park is very beautiful. i love it very much. will you come to visit it some day?
I tried my best to calm down for a long time. Then I went to the platform to begin my prepared speech.
I felt my brain was blank when I was having my speech.
Before the election, I was confident for this position, but I still so nervous when I was in the platform. Thanks for preparing in advance; otherwise, I must be embarrassed. But the result was what I want. It’s a happy thing.
今天,我们班竞选班长了。`我成为了新的'班长。我很高兴,不过我现在仍然很紧张。竞选开始的时候,我好紧张,我都可以听到我的心怦怦跳了。我努力了很长一段时间才平静下来。然后我才走向讲台开始我已经准备好的演讲。在演讲的时候,我觉得我的大脑一片空白。在竞选之前,我对这一职位是很有信心,但当我站在讲台上时还是很紧张。幸好提前准备了;否则,我肯定很难堪。不过结果却是我想要的。这是一件值得开心的事
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.