桑娜轻轻地拉开帐子,唯恐惊醒了孩子们。帐子拉开了,只见七个浅黄头发的脑袋紧紧地靠在一起,他们的呼吸均匀而且平静,睡得又香又甜,脸上还带着甜甜的微笑。
“多可爱的小孩子呀!”渔夫看着西蒙的两个孤儿,感叹的说。“是啊,这么可爱的孩子……哎,他们这么小,却有着如此凄惨的命运,幸亏西蒙张罗的好,孩子都还健康,除了挨冻挨饿,瘦了点。”桑娜接着渔夫的话说到,又沉默了。突然,桑娜无力地坐在椅子上,用被生活弄得粗糙的两只手掩着自己泪流满面的脸,说:“我们……我们到底应该要怎么办哪?……我们要拿什么……拿什么给他们吃,拿什么照顾他们啊?……我们怎么……怎么可能把他们抚养成人啊?……要知道我们是……是多么的穷啊……”她再也说不下去了。渔夫拍了拍桑娜的肩膀,说:“别急别急,有我顶着呢,你和我少吃一口饭,就能把他们俩给喂饱了,好了好了,别哭了,别哭了,我们一定能熬过去的!方法总会比困难多”“嗯!为了喂饱他们,我们一定要撑住!”与此同时,他们的眼睛闪烁着希望的光芒,不!不!不!那是坚定的眼神,不被生活打败的志气!。
第二天,天刚黎明,渔夫又迎着海雾,驾着小船出海了。桑娜地孩子们醒来了,两个孤儿则哭着要找妈妈,桑娜走了过来,把这两个孩子抱在怀里,安慰说:“别哭了,别哭了,我就是你们的妈妈!”桑娜的五个孩子则懂事地把黑面包掰成一小块一小块的,喂到他们的嘴巴里面,桑娜看着自己这几个懂事的孩子,露出了灿烂的笑容……
你的双手便是我阔大的天空。
或许,在你一路走来没有惊天动地的成功,没有掌声赞美。
在许许多多的路上遇到了让你止步难行的挫折,你是否会记得曾经有一双手向你伸出,曾经有一双手为了拍响……
我们需要的坚强,不是谁的肩膀,而是你温暖的双手。
有些寂寞应该要说给懂的人听,用最简单的言语,解开超载的心。
因为你,我不曾忘记当别人需要温暖时,把温度传递给世界。传递到每一个角落。
因为你,我不曾忘记那一双双手传递出来的温度。那一颗颗纯真的心所发出的光芒。好暖,好美。足以照亮了整个世界。
你总是让你的双手去感染身边的内一个他/她。你总在别人跌跌撞撞时扶他一把。
虽然没有伟大的牺牲,但却有一双传递爱的手。
我亲爱的朋友,我们继续用温暖的双手去传递给世界的每个角落吧!
风没有停止前行。
我们应该相信,当你在人海茫茫中与他/她相遇,是种缘分。更应该相信因为温暖让你爱没有停止,而是继续前行。
别忘记了雨水灌溉肥沃的土地。
请别忘了当一双手向你伸出时,你的另一只手也是别人所需要的。用你的双手去回馈大地。
每次让泪水流回心里灌溉梦想,创出奇迹。
用一个灌溉梦想的心,用一双温暖的手去感染整个世界吧!
“你瞧,他们在这里啦。”桑娜拉开了帐子。她低下头,不敢直视渔夫的眼睛。
渔夫先是愣了愣,然后举起马灯,往床里照去——只见西蒙的两个孩子睡在自己的五个孩子中间,恬静的小脸上带着微笑,两个小家伙在摇曳的灯光下,睡得多甜,多香,身上盖着渔夫家不算厚的棉被,十分可爱。他们做梦也想不到自己的妈妈已经悲惨地死去,多么可怜的孩子呀!
桑娜望着孩子,突然无力地瘫倒了,靠在椅背上,她轻轻抽泣着说:“这…这可怎么办呀!咱们…咱们有五个孩子已经够艰难的了,如今又…又加上两个,这…这…这可怎么坚持下去呢!”
渔夫没有答话,依然望着正在熟睡的孩子。面对丈夫的沉默,桑娜努力抑制住了抽泣,可两肩还是不住的颤抖,她望了望渔夫,说:“你…你还是打我一顿吧,我,我不应该把他们抱来……”“不,桑娜。”渔夫打断了桑娜的话,按住桑娜那颤抖的双肩说:“你别着急,有我呢!我来顶着。以后我多打点儿鱼,你多干点儿活儿,你我少吃一口饭,就能把他俩给喂饱了嘛!好了,桑娜,别哭了,我们总能熬过去的!”桑娜听了,眼里蓄满了泪花,她微笑着用力点点头:“嗯!我们一定能熬过去的!”
次日,天刚蒙蒙亮,渔夫哼着渔歌收拾东西,迎着海雾出海了。桑娜看着渔夫渐渐远去的背影,将两手放在胸前,望着天空祈祷:“上帝啊!为了西蒙的两个孩子,保佑他一帆风顺吧!
第二天,凡卡.茹科夫写的信被邮差送了回来,凡卡.茹科夫奇怪的问。“这封信怎么没给我送出去?”“你看哈,这封信既没有邮票也没有详细地址,你上面的地址写的是乡下,俄国那么多乡下,是哪个乡下呢?”邮差耐心的解释道。“小男孩,我想知道这上面写的收件人康司坦丁.玛卡里奇是你爷爷吗?我认识他耶!他是个善良、幽默、慈爱的老人家。”邮差兴奋的说道。“什么?你认识我爷爷!”凡卡.茹科夫惊讶地说。邮差看到凡卡.茹科夫一脸惊讶的表情,不忍心的说:“好了,看在我认识你爷爷的份上,我帮你把这封信亲自交到他老人家的手里。”凡卡.茹科夫说:“好呀,好呀!”
到了乡下,回到家里,爷爷康司坦丁.玛卡里奇看着已经9岁的凡卡却跟六七八岁的孩子差不多,心疼了!康司坦丁.玛卡里奇对凡卡?茹科夫说:“小凡卡,你在城里当学徒的生活怎么样?”“爷爷,爷爷,您不知道我在城里当学徒的生活简直比我想象中还要苦、还要累,去到完全没有学当鞋匠的工序,那里的老板、老板娘只会叫我做家务、看小崽子、看铺子,老板、老板娘、伙计天天大吃大喝,有温暖的衣服鞋子穿,睡在舒服的床铺,而我天天早上吃一点面包,午饭又是一点稀粥,晚餐又是一点面包,穿的衣服都是破破烂烂的还没有鞋子穿,天天睡在过道里。”凡卡一边说一遍哭。
“康司坦丁.玛卡里奇,过来把这里的树都锯成木材,拿到厨房去!”门外的管家说道。“凡卡,我们得去干活了,”康司坦丁.玛卡里奇对凡卡说。凡卡抬起头来看着康司坦丁?玛卡里奇说。“走吧,爷爷。去干活啦。”
他们睡得很熟,不知不觉第二天的早晨即将要到来了……
过了一周,凡卡的爷爷康司坦丁.玛卡里奇来接凡卡回乡下,凡卡牵着爷爷康司坦丁?玛卡里奇的手回到了乡下。
康司坦丁.玛卡里奇对正在哭的凡卡说:“凡卡啊,爷爷对不起你,不应该送你去城里,让你受苦了。”
爷孙俩来到森林,康司坦丁.玛卡里奇负责砍树,凡卡?茹科夫则负责捡起锯好的木柴,过了一个半小时,爷孙俩把木柴运送到厨房之后,他们两就洗洗睡了。
“你瞧,他们在这里啦。”柔娜拉开了帐子。 渔夫手提着马灯,看了看西蒙的孩子,说:“他们睡得多香啊!”这二个孩子头发是黄色的,显得那么可爱、天真。柔娜说:“你瞧,他们多可爱啊!但是,这么可爱的孩子,这么小就成了古尔?”柔娜沉默了。 “明天,我多捕点儿鱼回来,好让这七个孩子填饱肚子。上帝啊,请保佑我吧!”渔夫一边说一边在胸前画着十字。桑娜对渔夫说:“天也不早了,你早点儿睡吧,明天你还要去捕鱼呢!”“那好吧,你也早点儿睡。”渔夫说完便睡下了。 第二天清晨,渔夫拿着渔网出去捕鱼了,傍晚的时候,他大声喊道:“桑娜,快来看哪!我捕到了许多的鱼!”
桑娜听了,十分激动,她兴高采烈的喊:“啊,终于捕到鱼了,孩子终于可以吃饱了!他们不用再受饥饿的折磨了!”桑娜烧好了鱼,一口一口地喂孩子们,孩子们像一只只饥饿的小猫,已经有好几天没有东西吃的样子。就这样,桑娜一家人就靠渔夫捕回来的鱼生活着?
日复一日,年复一年,一眨眼已经二十年过去了,桑娜的五个孩子和西蒙的二个孩子都已经长大了。桑娜一直想对二个孩子说埋藏在自己心里的秘密———西蒙的死,也就是二个孩子的妈妈的死。 终于有一天,桑娜对西蒙的两个孩子说:“二十年前,你们的妈妈西蒙死在自己屋里冰冷的床上,她把衣服都裹在你们身上,不让你们着凉。你们蜷缩着身子睡在她身边,睡得又香又甜?”那两个孩子惊讶了,眼里顿时充满了泪水。其中一个对桑娜说:“您既然抚养我们长大成人,您就是我们的妈妈!”另一个孩子说:“对!妈妈,谢谢您!” 桑娜听了,眼泪顿时夺眶而出? 从此以后,桑娜一家人就过着幸福的日子。
\"你瞧,他们都在这了。\"
\"噢,原来你已经把他们抱来了!\"渔夫松了一口气,\"我还以为你不愿意呢。怎么不告诉我一声?\"
\"呵呵,我怎么会不愿意呢?\"桑娜迟疑了一会,说,\"我以为你会揍我呢,你瞧,咱们的生活过得那样艰苦,我还给你增加了负担,我……\"\"桑娜嘴角边挂出一丝苦笑。
渔夫也明白,桑娜在想他们一家面临的大难题——养活7个孩子的生活是怎样的。他们不由自主的、地叹了一口气。渔夫望着正在熟睡的两个孩子,对妻子说:\"桑娜,你快看,他们多可爱呀!不管怎么样,我们都得把这两个孩子养大。从明天起,我会再去找一份工作,家里的事就都要靠你了。\"桑娜含着眼泪说:\"好吧,也只能这样了。这两个孩子实在可怜,我们一定要好好照顾他们。\"以后,桑拿每天在家干非常累的活。
虽然日子过得十分艰辛,但是渔夫和桑娜从不后悔当初把这两个孩子抱回来抚养,而是把他们当作自己的亲生儿子一样,十分关心和疼爱他们。这七个孩子渐渐长大了,桑娜的五个孩子并不因为这是西蒙的孩子而欺负他们,反而是把他们两个当作自己的亲兄弟,和他们一起嬉戏,一起玩耍。
时间流逝,孩子们都成人了,他们十分懂事、明理了。西蒙的两个孩子也已经成了十六、十七岁的小伙子了。这七个小伙子都找到了适合自己的工作,都在自己的工作岗位上辛勤地劳作着。就这样一天又一天,他们的生活渐渐富裕了,再也不用补一张破帆,再也不用住在一间小屋里,再也不用以捕鱼为生了。
这也许便是\"好人有好报\"吧。是啊 ,渔夫、桑娜和七个孩子,都是一群善良的人,他们一定会过上快乐美好的生活的。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.