散落在地的苹果被人们捡了起来。
(1) 老师把陈红同学送回了家。
(2) 罗盛教把崔莹救出来了。
(3) 春风把大江南北染得一片碧绿。
游戏开始了,第一组是张生德猜、涂言超演。张生德集中注意力努力猜着,当猜到第二个词时,他一下子愣住了,着急地捏紧了拳头,旁边的同学急得大叫,特别是方哲,不假思索地说出了答案,又马上捂住了自己的嘴巴——也许他觉得有点不好意思了吧!
最有意思的一组是我和陈思瑜了。我们俩推来挡去,都不愿意去猜词,结果还是我上去了。开始很顺利,连着猜准了好几个,可到了后来我却愣住了,因为我不懂陈思瑜在说什么、装什么,急得涨红了脸。同学们指手画脚地围着我转,方哲更是急得像小猴子似地上蹿下跳。
当黑板上出现了“跑鞋”时,陈思瑜抓耳挠腮不知道该怎么表达,就不小心说出了一个“跑”字,被判犯规,我们俩只好垂头丧气地败下阵来。
在热烈的掌声中,大会结束了。
(1) 同学们在优美的乐曲中翩翩起舞。
(2) 英勇的五位战士在弹尽粮绝的情况下毅然跳下悬崖。
(3) 他在老师的'教育下端正了学习态度。
(4) 青春运动会在雄壮的乐曲中开幕了。
真的小猛士:美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美国佛罗里达州一名9岁的小男孩,在湖中游泳时,遭到一条长9英尺(约2.7米长、重400磅(约180多公斤的`短吻鳄袭击,赤手与其搏斗之后,小男孩身上多处受伤,目前正在医院治疗中。医生从他背部的伤口里取出一颗短吻鳄的牙齿,小男孩表示想把它做成项链。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在医院里平静、生动地讲述了自己与短吻鳄搏斗的经历,在他床边还放有一只泰迪熊。医生说,小詹姆斯全身有30多处牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯说那天特别热,于是他就把自行车停在一旁自己跳进了托霍普卡莱加湖,这个湖是禁止人们在里面游泳的,刚一进去他就感觉有东西擦到他的腿了。
'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.
“后来发生的事情真的让我大吃一惊。但开始的时候,我以为是有人在跟我闹着玩,我并不知道发生了什么事情。”他告诉(ABC的记者。
'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.