“套子”是一个吃掉自由的枷锁。被“套子”套住的人就像生活在一座围城里,不明白外面的世界是多么自由的。所以,我认为,我们不应当生活在又保守又虚伪的“套子”里。
拿《装在套子里的人》中的别里科夫来说,他一生生活在“套子”里,每一天做什么事情都是忐忑不安。没有人能够跟他很舒服地沟通。“全城的人战战兢兢地生活了十年到十五年,什么事都怕。他们不敢大声说话,不敢写信,不敢交朋友,不敢看书,不敢周济穷人,不敢教人念书写字,”从这句话我们能够感觉到,装在“套子”里的人是多么可怜!生活在他周围的人会受到他的影响。这样看来,“套子”周围的人似乎比“套子”里的人更可怜,因为他们更没有自由。
生活在“套子”外的人不像生活在“套子”里的人一样默守陈规,他们的生活更丰富、更精彩。像爱迪生一样不断地发明创造新事物;像蔡伦一样不停地尝试新东西。他们的生活是充满期望的。我们需要向他们学习,把自我的生活装扮得既有创意,又有韵味。
为此,我们得从虚伪的“套子”中出来。首先,不要每一天都是杞人忧天,心里总想着事情坏的方面。其次,思想要有翅膀,勇敢地向前飞。而不要被别人称作是个保守、落后的人。最终,不要虚伪,与别人真诚交往,当然,这需要了解别人的想法和态度,也就是要懂得与别人很好地交流与沟通。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。
总之,我们要寻找自我的自由,寻找自我的朋友,寻找自我的生活。实践这些只要一种方法——从“套子”中大胆地走出来!
一看见这本书的题目,我就奇怪地想:“爸爸怎么能装在口袋里呢?”带着这个疑问,我便迫不及待地翻开第一页看了起来。看完这本书,我心里的谜团也终于解开了,事情原来是这样的:
爸爸原来是一个1米8的大胖子,可是他因为种种原因经常被妈妈吵得欲哭无泪,每挨一次吵爸爸就变矮一些,最后爸爸只有拇指大小。所有我经常称他为“小爸爸”。小爸爸被我装在口袋里天天跟我着去上学,他的唠叨声总在我耳边响起。我和爸爸度过了很多难关,享受了很多快乐,最后爸爸又变成了原来的样子,成了1米8高的大爸爸。
在这本书中,“我”是一名小学生,名字叫杨歌,是一个快乐的小男孩。小爸爸看不惯"我们”班里的一个叫陈雪虎的同学比“我”强,(其实是陈雪虎的爸爸比“我”爸爸强)。一看见陈雪虎比“我”强,(比如成绩等等)他就必须让"我"赶上陈雪虎。而且爸爸干什么事都得干完,从来不半途而废。
读了这本书,我知道了干任何事情都要坚持不懈绝对不能放弃,也不能半途而废;我还懂得了要永远向正义看齐,不要被邪恶压倒!
这部袖珍短篇小说,共3个章节,从一个兽医和一个小职员的对话展开,沙皇时代的专制对人思想是迫害,超过肉体的迫害,这是一个人的杯具,更是一个时代的杯具。主人公别里科夫从着装习惯,到语言方式,里外都透露出这个人物的死板和腐朽。
害怕新事物,维护旧事物,这样的人物在每个时代都会存在。契科夫对于主人公的描述,经过并不复杂的语言描述透露出十分浓厚的讽刺味道。
阅读这本书,经过作者不多的文字看出沙皇时代专政的暴力,更能学习到作者对于人物描述的高超技巧。
最近在看《装在套子里的人》,觉得别里科夫可悲可怜,可恶可憎的同时,我感到现实的套子比那更让人难受,但也必须承受。当教师问现实中有没有像别里科夫的人的时候,我第一次感觉教师,教育就是“套子’。
教师这”套子“不需用雨鞋,雨伞来隔绝社会,他们不是胆小,多疑,战战兢兢。他们都是光明正大的,都是”知识的传播者“。毫无疑问,他们受到整个社会的拥戴。他么拿着”套子“到处套住别人,套那些刚萌发思想,萌发一种可爱天真的少男少女们。他们专拣这些有些许叛逆的年青人,反抗是无用的,也是无意义的。整个社会都是这样。
他猛成功的一代代套下去,因为他们让人们得到了功名利禄。尽管是少数人,可是已经足够了,没有什么可推翻的了,又尽管他们扼***了一大批的年青人,扼***了他们的天真、浪漫、惹人喜爱的思想。但这些受害者都认为理所当然,没有人反抗。哦,或许有罢,但无论如何,像孙悟空逃不出如来佛祖的手掌心,因为整个社会就是这样。
他们“套子“很精致,很小巧,很适合。因为社会就是这样,人是一群充满贪婪,***的动物。也许有人不以为然,说说某某淡泊名利,某某视金钱如粪土。其实,这只是从地球看太阳罢了。因为事物总是相对的,淡泊追求精神享受,贪婪这思想上的财富。所以“套子”是两面。它的的确确扼***了那些可爱的人可爱的想法,它却无疑维护了几个思想。一山不容二虎,人们的思想也是有许多对立不容,那么就必须消除一种,反对一种,唯有这样,这个世界才能平息,减少矛盾,整个社会才能继续,生生不息地发展。
教师这“套子’在现实这个很现实的社会,不可置否。我无法改变,无法反抗,或许在走进社会的一刻,我也会成为”套子“,或许被”套子“所套。我想那时,我也是心甘情愿的理解,因为套子才能套住套子。也许,该有一把剪刀来剪破套子,但它为了不被风吹雨淋,不被腐蚀,而将或必须用套子将它包裹,那么”套子“也将永远不能消除,这样说来,“教师”这套子的撕破是无益的,至少对我,对我同样弱小是无益的。
这就是我关于《装在套子里的人》的思考。
《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。课文直接截取了与别里科夫有关的资料。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的资料而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。
第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和职责……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您明白,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”
第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎样能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽能够跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”
第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描述,也有比较手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想提高、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的提高力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。所以,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处资料,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.