如:空间顺序(从上到下,从里到外,总到分,外到内,前到后,左到右,整体到局部,都可反之等,常用方位词如介绍建筑物或实体)。
逻辑顺序(先结果后原因,层层递进,现象到本质,因到果,果到因,主到次,浅入深,个别到一般等,常用表因果、表事理顺序的词,如“因为、所以”“首先、其次”)。
时间顺序则是说明事物发展、演变,例如介绍工作程序的文章。 掌握答题格式:本文使用了的说明顺序对加以说明,使说明更有条理性,便于读者理解。(第一空应该填具体的说明顺序,第二空应该填写具体的事物名称或说明的事理。如果是事理性说明文,但又不能准确表述,可用“事理”、“科学事理”等模糊性的语言表述。)
保安人员英语对话50句
1、先生/女士,您好!
Goodmorning/Goodafternoon/GoodeveningSir/Madam
2、请问有什么可以帮您?
HowcanIhelpyou?/MayIhelpyou?
3、请您出示您的住户证。
PleaseshowmeyourIDcard.
4、请问您去哪个单元?
WhichApartmentareyougoingfor?
5、不好意思,我不懂英文。
Iamsorry,Idon’tunderstandEnglish.
6、请问您会中文吗?
DoyouspeakChinese?
7、您有翻译或者有会中文的朋友吗?
DoyouhaveafriendwhospeaksChinese?
8、请您在登记本上填写您要去的单元。
PleasewritedowntheApartmentnumberonourregistrationbook.
9、谢谢您的合作。
Thankyouforyourcooperation.
10、请您用对讲机或电话和您要去的单元联系一下好吗?
Please,canyouuseyourphonetocontactthehost/proprietor?
11、能否请您要去单元的客户下来带您进去。
Couldyoupleaseaskthehost/proprietortocomedownandtakeyoutotheapartment?/Pleaseaskyourfriendtocomeandleadyoutotheapartment?
12、请您稍等,我找同事带您进去。
Pleasewaitforamoment,Iwillaskmycolleaguestotakeyoutotheapartment.
13、您好,需要我帮您提这些物品吗?
Hello,doyouneedmyhelptocarrythesethings?
14、地上有水,请小心地滑。
Theflooriswet,pleasebecareful./Caution,wetfloor!
15、抱歉,这个情况我不是很清楚。
Iamsorry;Iamnotsoclearaboutthissituation.
16、请您稍候,我联系服务中心。
Pleasewait;Iwillcontacttheservicecenter.
17、请您和服务中心联系。
Pleasecontacttheservicecenter.
18、不好意思,小区内禁止单车、电
动车进入。
Iamsorry;bicyclesandelectro-carareforbiddenintheresidence.
19、不好意思,这里不能停车。
Iamsorry,parkinghereisnotallowed.
20、请您将车辆停放到指定位置。
Please,parkyourcarintheappointedparkinglot.
21、请您关好车门车窗。
Pleasemakesureyouclosethecardoorsandwindows.
22、请不要摆放贵重物品在车内。
Please,donotleaveyourvaluablesinthecar.
23、车辆可以停放在(具体位置根据服务中心自行制定)
Carscanbeparkedin(definiteaspecificplaceinaccordancewiththeservicecenter
24、请您配合我们的`工作。
Pleasecooperatewithus./Weneedyourcooperation.
25、真不好意思,这个是小区的规定。
Iamtrulysorry;thisistheruleoftheresidence.
26、为了安全,请你拴好狗绳。
Forsafety,pleasefastenyourdog’stie.
27、如果您有什么疑问,可以咨询服务中心。
Ifyouhaveanyproblem,pleasecontacttheservicecenter.
28、服务中心电话是:。
Theservicecenter’stelephonenumberis:
29、您搬出的物品有放行条吗;
Doyouhavethepermissionshiptoremoveitems?
30、请您到服务中心办理放行条。
Pleasegototheservicecentertoapplyforthepermit.
31、请您稍等,我需要核对一下搬出物品。
Pleasewaitforamoment;Ineedtocheckthearticles.
32、这里需要您的签名确认。
Pleasesignhere./Ineedyousignaturehere.
33、您有什么需要我们帮忙的吗?
Doyouneedanyhelpfromus?
34、您可以在这里指出您需要项目。
Youcanindicateallyourneedhere.
35、我要投诉。
Ihaveacomplaint.
36、我要服务中心电话。
Ineedtheservicecenter’stelephonenumber
37、我要找电工帮我维修。
Ineedtofindanelectricianformaintenance.
38、我要找快递。
Ineedanexpressdelivery.
39、我想找人来收废品。
Ineedrecyclingservice.
40、我旁边的住户打扰了我。
Mynextdoorneighborisdisturbingme.
41、我楼上的住户打扰了我。
Myaboveneighborisdisturbingme.
42、我们家的宠物丢失了,请帮我寻找。
Welostourpet,pleasehelpustolookforit.
43、我需要电召出租车。
Ineedtocallataxi.
44、我想找订餐电话。
Ineedtofindtherestaurant’sphonenumberforHome-Delivery-Service.
45、服务中心怎么走?
Howtogettotheservicecenter?
46、我想咨询搬家的事情。
Pleaseconsulttheproceduresofmovingout.
47、我想咨询管理费等费用问题。
Ineedtoconsultaboutthepropertyfee/propertymanagementfee.
48、我想咨询关于会所的问题。
Ineedtoconsulttheproblemabouttheclub.
49、我想咨询游泳池开放的时间。
Ineedtoknowtheopeningtimeoftheswimmingpool.
50、我想咨询收取垃圾的时间。
Ineedtoknowthetimefortherubbishcollecting.
1、标题(题目)
2、开头提出论点:简述材料,引出论点(启示、启迪、告诉我们、说明了、让我明白了等)
3、论证过程:设问句(或其他过渡句或过渡段)过渡,引出理由。(如“我们为什么认为… …,有如下三个方面的理由”)
4、论证过程:提出理由(分论点)(分论点间角度应不同,层次不能重复,证据或性质或时代或范围要有区别;证据要典型、精当,可举例、可比喻、可引用、可对比等;分论点间的结构可并列、可层进、可对照、可分总或总分、可综合运用多种结构形式)
其一… …(分论点、证据、分析、评议)
其二… …(分论点、证据、分析、评议)
其三… …(分论点、证据、分析、评议)
5、论证过程:可进行辩证分析(常用词:诚然… …但是… … /虽然… … 但是… … /固然… ….)
6、结尾:结论(解决问题,提出方法,照应开头等)
(四议论文的“四字诀”
古往今来,文章无定法。古人曾说“文章千古事,得失寸心知”。那么文章有定法吗?实话说,文章确也无定法,古人说的“凤头、猪肚、豹尾”。凤头,就是用漂亮的文字开头;中间的内容可以尽可能的丰富,这就是猪肚;而豹尾则是用干净利索的文字结尾。但总结议论文的一般性规律,结合古人的成功经验,可以总结为四个字:起、承、转、合。
起:就是引题、入题。就是结合给的材料和题目,用极短的文字,迅速抓住主旨、中心,迅速入题。
承:就是结合观点、主题,进行分析、论证。承,就是承接,就是对论点进行延伸,进行思辩分析。
转:就是借助事例,进一步“转入”说理、说事,来进一步论证自己树立的观点、认识。用事实说话,最好用两个方面的材料,一是古今中外的事例,可以选取一个事例详写,也可以用概括的几个事例写。二是结合现实生活的事例来说理。总之,“转”就是结合“转入”“引入”的事例来论证自己的观点。
合:就是进行总结、拓展。可以用名人的话,或用整齐的句子结尾。
“起、承、转、合”的文字与段落到底怎样分配?
一般“起、合”文字可在100余字,各占一段。而“承、转”可用300—500字的文字,分别占3—5段即可。这是基本的要求,文字与段落可不拘于此。
议论文写作的基本要求:
1.一篇文章一定要有一个中心、主题,有自己的观点。
2.论述文重在“述”,记述、简述、评述、论述,重在说明道理。
3.一篇文章一定要扣准给的材料和题目,去选材、组材。
4.一篇文章要尽量地用例,当然也不是用例越多越好,可以在举例时分析、论证。
下文运用了“起、承、转、合”的形式。
[例文]
谈意气
“意气”一词在《现代汉语词典》中有这样一个义项:意志和气概,如意气风发。[是为起]
这义项曾被***在《沁园春·长沙》中用过,原句为“书生意气,挥斥方遒”。也正是这书生意气让他成就了革命的胜利,建立了中华人民共和国,让他成为了永垂史册,青史留名的伟大领袖,这足见这“意气”二字如太极,生四象生万物。 [是为承]
在棋盘拼***,楚河汉界分明,我会一如既往想起楚王项羽与汉王刘邦。虞姬的自刎,乌骓的投江让更多的人倒向项羽,鸿门宴上的刘邦似乎只是小人,听听汉家小儿高唱“大风起兮云飞扬”便热血沸腾,可历史的车轮证明了刘邦比项羽更能成就一番大业。是他主张张骞扶着驼铃走向了大漠,是他让卫青挥动旌旗舞向了大漠的飞沙。[ 转一]
他们都是英雄,皆有意气,是意气二字所有义项不同,楚王的意气用事,与汉王的意气风发。
在汉朝的朝堂之上,说过汉王刘邦,我们便不能不谈韩信与司马迁。
“韩信点兵,多多益善”是我们再熟悉不过的成语。沙场点兵是何等的意气风发,可是我们依然记得他当年所受的胯下之辱。是何等的意志和气概让他压下心中的愤怒,成就今日的辉煌。
“大丈夫能屈能伸”是意气,是坚强的意志和气概。
“史家之绝唱,无韵之《离***》”是鲁迅先生对《史记》的评价。如果当初司马迁没有坚强的意志,豁达的气概以受腐刑保存生命,我们就不可能到如今依旧轻哼着这无韵的《离***》了。
这意气我们真的不可以小瞧。 [转二]
作为女性,武则天绝对是我们的骄傲。作为历史上唯一的女皇帝,开创贞观启开元的辉煌盛世,何等的意气风发。她的意气让人折服,历史掌权的女性不在少数,可没有谁像她那般掀开那一道珠帘,穿上金灿灿的龙袍,君临天下。她的意气不止在此,更在于她留下的无字碑,让后人去评述她的功过。这个女人,真可谓将意气二字发挥到了极至。 [转三]
古往今来,这意气一直在我们身边,从2003年杨利伟实现中国人的飞天梦,到2005年,费俊龙,聂海胜二人升空,中国的意气让世界为之折服。生命中,有太多人太多事的意气让我们感动。从生命的谷底登上艺术高峰的邰丽华,一个人,一匹马送信的邮递员王顺友,用瘦弱的肩膀担起家庭与抚养毫无血缘关系妹妹的洪战辉。这些平凡而伟大的人,处处都体现伟大的意气。
“太生两仪,两仪生四象,四象生万物”一如意气,造就了这个世界上许多的美好事物。[是为合]
用两个相同的事例,结合起来分析,就是一种论证方式。如果手头有两个以上的人物素材该怎样用呢?决不能只是简单的材料堆积,可以将几个论据用排比方式组合起来,相互补充,形成集团效应。例如:
冰心说:“成功的花儿,人们只惊羡它现时的美丽。当初它的芽儿浸透了奋斗的泪水,洒遍了牺牲的细雨。”如果遭遇挫折,仍能以奋斗的英姿与之对抗,那么这样的人生是辉煌的。当苏武被流放到北海时,北海的羊群咩咩地叫着,似在欢迎这位坚贞不屈的大汉臣子。这十几年的痛苦如果可以当作是一次挫折,那么这次挫折无疑是痛苦的,可是这位牧羊老人从未曾放大痛苦,于是十几年后,大汉的丹青上书写下了民族不屈的坚贞气节。昭君出走大漠,丝绸之路上又多了一串驼铃的丁冬声,“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”不应该是她真实心态的写照吧!如果不赂画师,终至出塞算是一次挫折,那么是挫折换来了汉匈两地人民的短暂安宁。
苏武和昭君的举动应该是对直面挫折、缩小痛苦的心理的诠释。人生只有走出来的美丽,没有等出来的辉煌,因此直面挫折,化解痛苦才是我们的最佳选择。(高考满分文《生命是一朵常开不败的花》)
技巧使用指导:“苏武被流放到北海”“昭君出走大漠”这两个事例,作者是如何联系在一起的?两个事例并列使用,相互支撑。本段的结构是:名言+两个事例+分析。以“直面挫折,化解痛苦”为中心,对两个人物所蕴含的精神进行深刻剖析,从而有力地突出了主题。
在论证中,运用正面事例与反面事例相结合,就是正反对比。这样优与劣、好与坏、美与丑自然会鲜明突出。这种方法可以广泛运用于各种文章的写作中。例如:
贝多芬甩开了尘世的喧嚣,在音乐的国度里尽情跳跃;居里夫妇抛弃了名利的纷扰,在科学的世界中迈出了更深远的步伐;陶渊明忘却了世俗的黑暗,在自由的南山中悠然采菊……他们的人生轻松徜徉,嗅着人间的芬芳。而别里科夫被世俗束缚在套子里,葛朗台被金钱拖至了死神的身边,他们没有全力轻松地奔跑,最终被卷入世俗的浊流中…… (高考满分文《轻松起跑》)
技巧使用指导:把“贝多芬”“居里夫妇”“陶渊明”这些正面材料与“别里科夫”“葛朗台”这些反面材料,进行对比分析,一者是轻松的跑,一者是不轻松的跑,进行对比,其精神境界的高低、优劣显而易见,这就是文章的对比手法的妙处。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.