Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9. I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
Dear Andrew,
How are you, my best friend Andrew? It is pleasured that you invited me to pay a visit to your home. But I am very sorry that I can’t accept your invitation because I have a very important competition which I must to take part in.
It is a competition of English play, which is hold once two years and will need a month to practice, is very valuable for me. So,I must take part in which I don’t want to miss the opportunity. Sorry, I believe you can understand me right?
Last, I want to give you a present that a CD about the hundredth anniversary of my school. It is too much fun in it and I hold you will be like. I promise you that I will accept your next invitation and bring some presents which you like.
Good Luck From Your Friend.
Xiao xin
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
Dear Cindy
There are many rules at my home,but I like these rules.Because they are good for me.Every morning I have to get up at half past six.And I must do exercise before breakfast.Then I go to school.At5:40pm,I get home.I cant play with my friends becauseI must do my homework first.I can watch TV,but I must finish my homework.and I have to go to bed before 9:30om.Im busy.but very happy.
Yours Zhao Liang
Dear my friend,
I am here writing to your to express my gratitude to you for congratulation.
You mentioned how to improve the translation ability. Now I would like to offer you some suggestions.
The most important factor to be considered is that you must grasp a large.bank of vocabulary, which is the foundation for translation. Secondly, you can try to practice translation everyday. After your translation, you can compare your translation with the given answer. Last but not the least, you must pay very close attention to the difference between the two languages. Differences between laguges must be considered when you are translating.
I am looking forward to meeting you in the near future. Then, we can have a talk face to face. I sincerely hope that my suggestions can be constructive to you.
Truly yours
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用p.s.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.