真的小猛士:美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美国佛罗里达州一名9岁的小男孩,在湖中游泳时,遭到一条长9英尺(约2.7米长、重400磅(约180多公斤的`短吻鳄袭击,赤手与其搏斗之后,小男孩身上多处受伤,目前正在医院治疗中。医生从他背部的伤口里取出一颗短吻鳄的牙齿,小男孩表示想把它做成项链。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在医院里平静、生动地讲述了自己与短吻鳄搏斗的经历,在他床边还放有一只泰迪熊。医生说,小詹姆斯全身有30多处牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯说那天特别热,于是他就把自行车停在一旁自己跳进了托霍普卡莱加湖,这个湖是禁止人们在里面游泳的,刚一进去他就感觉有东西擦到他的腿了。
'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.
“后来发生的事情真的让我大吃一惊。但开始的时候,我以为是有人在跟我闹着玩,我并不知道发生了什么事情。”他告诉(ABC的记者。
'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.
语言像是救赎。——题记
语言的力量强大到人类无法企及的地步。鲁迅,用语言与文字救了中国无数青年人的思想;李白,用诗句与文字救了大唐的诗坛;王羲之,用书法救了文坛字体。
语言鲁迅
鲁迅啊!你是“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”的潇潇洒洒;是“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”的一战成名;是“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”的英勇护国。你用语言与文字的魅力救中华儿女于水火,你是人民的英雄,更是语言表达的先驱!那句话的力量,使我自豪!
诗句李白
李白啊!你是“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的乐观开朗;你是“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”的文中武将;你是“床前明月光,疑是地上霜”的百月朱砂。你用诗句与文字的魅力救大唐诗坛于危旦,你是大唐的“诗仙”,亦是人们心中的太白,更是诗词创作的高峰!那句话的力量,使我乐观!
书法王羲之
王羲之啊!你是那腐杇路上文体创作的光明,你的《兰亭集序》千古流传,生生不息。就好比那历史长河中杜甫恒古不变的爱国精神,革命流云中***坚持不懈的复兴中华,黑暗变革中列夫托尔斯泰初心永存的静等黎明。你融合了大家的文体,独创行书——天下第一行书。你用书法的特点救了文坛字体于当时。那句话的力量,使我震撼!
古往今来,多少人的多少话传达出了多少感情,都永远地停留在了的`历史的长河中。
那句话更像是救赎。——后记
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow's beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一只乌鸦站在窝旁的.树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞
“嘘!别吵她睡觉了。”月亮荡在空中,似挂不住的,隐隐约约往下掉,光芒比以往淡了不少,只剩一轮朦胧的影儿,也许她正闹着脾气,背了身去,远远避着太阳,像儿时幼稚的我同母亲生气的样子。我躺在床上,翻过身去,冷冷地丢下一句话:“我以后再也不理你了!”“那你就别叫我妈!”床边的母亲气得不再出声,只是轻轻的抽噎。身后那人可能是因为长时间得不到我的回复,以为我睡了。等到屋子里再来了声响,应该是父亲回来了,没有过多的对话,只听见母亲压着声说:“嘘,别吵她睡了。”
长大了些,忙了点儿,连续几天不断的熬夜早起,着实有些累了,这样吵闹的环境居然也是迷迷糊糊的,脚步声叠着脚步声,吵闹声叠着背景音乐,混杂在一起,什么都听不清。忽然,“嘘,别吵,她睡了”,这声音穿过层层叠雾,进入到我的耳朵里,似春天的风,吹面不寒。母亲是知道我累的,心疼和担心都藏在她的丝丝银发里。
再长大就懂事了,家里多了一个小成员,母亲老得似乎更快了。一日,偶然发现一张母亲年轻时的照片,看着照片上那个充满青春活力的母亲,不禁潸然。“姐姐,你怎么哭了?”我没做声。只有我知道,若非亲眼看见母亲逞强压住的憔悴和疲惫,倒也是看不出什么端倪的。过了许久,玩具车上的儿童音乐把我拉回了现实。“嘘,别吵,妈妈睡了。”
月亮惯爱躲藏,母亲的爱意躲得倒是有些笨拙,躲在了话里,也不知道把尾巴藏起来。
那句话送了我无尽夏天的晚风。
——后记
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.