满分作文赤兔翻译

满分作文赤兔翻译

首页大全更新时间:2023-11-21 10:35:10
满分作文赤兔翻译

满分作文赤兔翻译【一】

北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。

二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的\'柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。

满分作文赤兔翻译【二】

南阳人宗定伯年轻的时候血气方刚,十分勇敢,什么都不怕。有一天夜里,宗定伯赶路去办事,在半路上遇到了一个鬼。

宗定伯问道:“你是谁呀?”

鬼回答道:“我是鬼。你又是谁呢?”

宗定伯听了微微一惊,但很快就定下神来,欺骗鬼说:“我也是鬼呀!”

鬼问宗定伯:“你要到哪里去?”

宗定伯答:“我要到宛市去。”

鬼说:“正好,我也要到宛市去,咱们两个可以结伴一起走了。”

宗定伯和鬼一起走了好几里地,心里暗暗地盘算着对付鬼的办法。这时候鬼说:“我们好像走得太快了点,不如我们轮流背着对方走吧。”

宗定伯答应了。鬼先背宗定伯,走了很远,问道:“你怎么这样重呢?恐怕你不是鬼吧?”

宗定伯回答说:“我刚刚死,所以还很重。”

宗定伯接着背鬼,也走了很远。鬼非常轻,差不多没有重量。他们互相背了三次。

宗定伯故意问鬼:“我刚刚死,什么都不懂,还得向你请教鬼都怕些什么?”

鬼教他说:“鬼被人重重摔到地上会变成羊,如果再被人吐上唾沫就变不回来了。”宗定伯听了,心里有了主意。

宗定伯和鬼遇见了一条河,宗定伯就让鬼先渡河。鬼渡河的声音很小,几乎听不见。宗定伯过河像水车轮子一样,搅得河水哗哗直响。

鬼又有了疑心,问他说:“怎么有声音呢?”

宗定伯不慌不忙地说:“不是跟你说过了吗?我刚死,所以还不熟悉渡河。”

快到宛市了,轮到宗定伯背鬼。他把鬼顶在头上,用力抓住。鬼动弹不得,“喳喳”大叫起来。宗定伯也不管它,一直走到宛市,猛地把鬼摔在地上,把它变成了一头羊,又怕它变回来,就朝它吐了不少唾沫。宗定伯把羊卖掉,得了一千五百钱,高高兴兴地回家去了。

宗定伯靠着机智和勇敢,终于战胜了鬼。我们遇到困难的时候,首先是不要害怕,然后仔细分析,摸清规律,按规律去办事,不怕克服不了它。

满分作文赤兔翻译【三】

南京考生所写的高考临场作文《赤兔之死》所述之事可谓理节清楚,思想精辟到位。他以三国故事为载体,以赤兔马传说为神志,以诚信为思潮,以对话为形式,以拟人为艺术手法,层层把道理剥离出故事本身,让人信服于他对诚信的体会与看法。

赤兔是传说中的神马。关于他的故事版本颇多。但是作者在文章中却只是以《三国演义》中的`故事来作传质。赤兔马是红枣色的兔子头型马,他高大雄健,浑身毛如烈焰,日奔千里,夜行八百。在三国故事中,他本是董卓的坐骑。为笼络吕布之心,割爱让给吕布。然而自负的吕布在曹操所***后,曹操将马占为己有。因曹操爱惜关羽,将马匹又送给关羽。关羽与赤兔马一见倾心,于是关羽与赤兔马便结不解之缘。至关羽败走麦城,赤兔马归吴。以此为典, 蒋昕捷写出了精美绝伦的《赤兔之死》。这也是《赤兔之死》的精辟处之一,即是以历史典故为论据。我们都知道,史是最宝贵的“鉴”。

文章的精彩之处还有大胆的艺术表现手法,即是拟人手法的运用。本是枯燥的史事,但是作者却运用了马与人的精彩对话,借马之口,亮出自己的观点。可谓形神兼具。另外,这种人马之间的对话,也避免了横铺直叙的俗套,让人眼前一亮。

另外,作者善于驾驭词语,用词精简但是很贴切、形象而生动。他描写马的感情色彩时,着重于状态及动作的描写,以状态动作的描写来诠释马的思想的深邃。例如在文章中使用到了“哀嘶”、“叹”、“泣”等词。在描写伯喜的感情思想时用了“抚其背叹道...”、及“放声痛哭”。这些词简单,但是形象深刻。

满分作文赤兔翻译【四】

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

满分作文赤兔翻译【五】

一日,马忠上表:赤兔马绝食数日,不久将亡。孙权大惊,急访江东名士伯喜。此人乃伯乐之后,人言其精通马语。

马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地,哀嘶不止。众人不解,惟伯喜知之。伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操作《龟虽寿》云:‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。’吾心知君念关将军之恩,欲从之于地下。然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?”

赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻:‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告。吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,***少帝,卧龙床,实为汉贼,吾深恨之。”

伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言:‘人中吕布,马中赤兔。’想来当不负君之志也。”

赤兔马叹曰:“公言差矣。吕布此人最是无信,为荣华而***丁原,为美色而刺董卓,投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名,实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄。吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久。关将军见吾亦大喜,拜谢曹操。操问何故如此,关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之,他日若知兄长下落,可一日而得见矣。’其人诚信如此。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’吾敢不以死相报乎?”

伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻,果真如此。”

赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为知己而死,人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间乎?”言罢,伏地而亡。

伯喜放声痛哭,曰:“物犹如此,人何以堪?”后奏于孙权。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此,今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.