我的家乡在陆家港。陆家港这个地方,在唐代时已成村落,东首的养鹅浜,因晚唐诗人陆龟蒙曾在此隐居养鹅得名。自明代起,陆家港形成街肆。至清代,商业逐渐兴起,民国后进一步发展,形成肉铺、鱼摊、茶馆、糖果茶食、酒酱等行业。
陆家港河道北至太湖,南至八都蒋家漾,水质清澈,水路畅通。人们都称在此居住的陆龟蒙为甫里先生,逢年过节,大家都喜欢找他题字、写对联,久而久之,村里人对他的才华和人品很是敬重,所以把桥取名为“甫里桥”,把小河取名叫“养鹅浜”,把小村叫“陆家港”。
现在,养鹅浜变成了一个美丽的公园,并被命名为九曲桥公园。这里绿树环绕,白云倒映在河面上,非常漂亮。这里种了几种花,有美人蕉,还有紫薇花。紫薇花的花朵很小,但是她们总喜欢一团团簇拥着,给人美的享受。在紫薇花旁边,立着一排挺拔的竹子,风吹过来,簌簌作响。
如今,仍有人在养鹅浜养家禽,只不过以鸭子为主。你看,一群群鸭子在水里游动,水波荡漾,真有趣!
有时候,还会从远方飞来白鹭。白鹭身子细小,但脖子很长,它们经常飞到河滩上觅食,主要是抓鱼。如果找到鱼,就迅速地用嘴巴咬住,一仰脖子,直接把鱼吞进肚子里。
太湖七都单车驿站,就坐落在这个小公园。每到周末,有很多单车爱好者来这里聚会,休息好后,骑着单车继续环太湖游。
我家乡的风景真美丽!
这些故事是为年轻的读者写的,当作他们研究莎士比亚作品的一个初阶。为了这个缘故,我们曾尽可能地采用原作的语言。在为把原作编写成为前后连贯的普通故事形式而加进去的词句上,我们也曾仔细斟酌,竭力做到不至于损害原作语言的美。因此,我们曾尽量避免使用莎士比亚时代以后流行的语言。
年轻的读者将来读到这些故事所根据的原作的时候,会发现在由悲剧编写成的故事方面,莎士比亚自己的语言时常没有经过很大改动就在故事的叙述或是对话里出现了;然而在根据喜剧改编的故事方面,我们几乎没法把莎士比亚的语言改成叙述的文字,因此,对不习惯于戏剧形式的年轻读者来说,对话恐怕用得太多了些。如果这是个缺陷的话,这也是由于我们一心一意想让大家尽量读到莎士比亚自己的语言。年轻的读者念到“他说”、“她说”以及一问一答的地方要是感到厌烦的话,请他们多多谅解,因为只有这样才能叫他们略微尝尝原作的精华。莎士比亚的戏剧是一座丰富的宝藏,他们得等年纪再大一些的时候才能去欣赏。这些故事只是从那座宝藏里抽出来的一些渺小、毫无光彩的铜钱,充其量也不过是根据莎士比亚完美无比的图画临摹下来的复制品,模模糊糊,很不完整。这些故事的确模糊、不完整,为了使它们念起来像散文,我们不得不把莎士比亚的许多绝妙词句改得远不能表达原作的含义,这样一来,就常常破坏了莎士比亚语言的美。即使有些地方我们一字不动地采用了原作的自由体诗,这样,希望利用原作的朴素简洁叫年轻的读者以为读的是散文;然而把莎士比亚的语言从它天然的土壤和野生的充满诗意的花园里移植过来,无论怎样总要损伤不少它固有的美。
我们曾经想把这些故事写得叫年纪很小的孩子读起来也容易懂。我们时时刻刻想着尽量朝这个方向去做,可是大部分故事的主题使得这个意图很难实现。把男男女女的经历用幼小的心灵所容易理解的语言写出来,可真不是件容易做到的事。
年轻的读者看完了,一定会认为这些故事足以丰富大家的想像,提高大家的品质,使他们抛弃一切自私的、惟利是图的念头;这些故事教给他们一切美好的、高贵的思想和行为,叫他们有礼貌、仁慈、慷慨、富同情心,这些也正是我们自己的愿望。我们还希望年轻的读者长大了读莎士比亚原来的戏剧的时候,更会证明是这样,因为他的作品里充满了教给人这些美德的范例。
李老师是我的语文老师。她大约三十岁。她非常漂亮和年轻。她的头发是棕色的卷发。
Miss Li always wears a blue coat . I think her favourite colour will be blue .
李小姐总是穿着一件蓝色的外套。我认为她最喜欢的颜色是蓝色的。
Miss Li is very friendly and kindly .Her classes are very interesting ,we all like to have Chinese class .
李小姐是非常友好和善良。她的`课很有趣,我们都喜欢上语文课。
She always smiles when she speak to us .Sometimes she is very strict with us,when we make a mistake,she often makes us stand up .
她总是微笑的时候,她对我们说的。有时候她对我们非常严厉,当我们犯了错误时,她经常让我们站起来。
Miss Li often sticks to have lessons when she is ill , She looked weak,but still beautiful .
李小姐常常上课时,她病了,她看起来很虚弱,但依然美丽。
Miss Li love us very much, she teaches us so carefully .I think she is a good teacher. We all love her,too .
李老师很爱我们,她非常细心的教我们。我认为她是个好老师。我们都爱她。
I think teachers are like candles , giving off light for others by burning themselves 。
我想,老师就像蜡烛,照亮别人燃烧自己。
自从讲了莎士比亚写的名著《威尼斯商人》,我的好奇心驱使着我一口气读完了整本书,读完后我才知道原来自己认为的,并不是全对的…
别林斯基曾说过一句话:“真正的朋友不把友谊挂在口上,他们并不为了友谊而互相要求一点什么,而是彼此为对方做一切办得到的事。”我想《威尼斯商人》这个剧本里的安东尼奥、巴萨尼奥这一对好朋友就证明了这一句话。尤其面对生与死的考验,他们的友谊更显得无私。我也喜欢鲍西娅,她高贵优雅,温柔多情,她的机智聪明让人佩服十分。她敢于机智果断地与夏洛克进行斗争,最后以她的聪明才智为朋友安东尼奥化险为夷。
但读完整个戏剧,夏洛克却给我留下了很深的印象,他既可恨,又使人同情,他是犹太人,四大吝啬鬼之一,是犹太人, 是放利贷的。他唯利是图,但他也是一个受歧视的犹太人,剧中他代表受压迫的犹太人说的一段话一直令我难忘:“难道犹太人没有眼睛、没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血性?他不是吃着同样的食物,能受同样的武器伤害,同样需要医药治疗,冬天会觉得冷,夏天会觉得热,跟基督徒一样吗?”他为一个受苦受难的民族发出了不平的呼声。让人看到了犹太人内心的独白。只是像夏洛克这样的犹太人,他们都没有把真是的一面“摆”出来,展现在人们面前的,自然就是那些贪财、刻薄的犹太人了。
可悲可叹的夏洛克,它即代表着社会中尖酸刻薄的人,又代表着当时处于社会最底层的犹太人的可怜地位可是生活。若是象夏洛克活的那么,孤独偏激,毫无乐趣,那生活真是无法想象…,每个人对生活的看法不同,有人认为友谊是最重要的,有人去把朋友拿来利用;同样有人视钱如命,有人视为粪土,可是,没有钱又是万万不可的,所以这之间就有了人的差异。也铸就了 《威尼斯商人》,这部不朽之作。
悲剧,听起来是一个多么令人伤感的名词,自古以来很多人用自己的笔写出了一部部悲剧集,它们都反映着写作者对社会和现实的`态度。《莎士比亚悲剧集》就是那个时期,他为我们展示出的当时社会的风貌,让人读了不得不为书中的人物叹息,悲哀。
爵士麦克白本来是一个正直的人,当他胜仗回来,女巫预言他将成为国王,但以后的一代代国王却是他朋友班柯的后代。他将这些话放在心上,起了贪念,与妻子密谋残害了国王,为了巩固自己的王位,并狠下毒手,将自己的朋友***害,他的意志已被***摧垮,但他的良心还存在,他总是被恶梦缠身,老是出现幻象,每天都生活在恐惧中,他的妻子因受到良心的遣责而死去,他依然想最后一搏,却死在了先王的儿子(储君)的手中,这就让我们在悲剧中看到人不要太过贪心,以平常心去对待生活,要不然只能自食其果。
李尔王是一个仁厚善良的老国王,有三个女儿,分国土时,因为小女儿真诚说实话而迁怒了国王,一无所有。两个姐姐用自己的甜言蜜语哄骗了年迈的国王,并在得到国土之后,将自己的父亲抛弃。经过种种挫折与磨难,老国王与小女儿死在狱中,他也明白了虽然说的话他不喜欢听,但出自真心,两个大女儿用甜言蜜语只能是一种欺骗。阴险的大女儿也最终受到惩罚,正义最终战胜了邪恶,但善良的人们却永远长眠于天堂,他们虽然死去,却依然为人们纪念。因为他们的正义与善良始终在指导着人们。它告诉了我们做人不仅要明辨是非,作为儿女更应懂得孝,但正义终究要战胜邪恶,我们要相信真理。
哈姆雷特是以为王子,他有一个善良正直的父亲,有一个美丽温柔的母亲,但他丑恶的叔父却***死了他的父亲,强娶了他的母亲,哈姆雷特为了给父亲报仇,不得不装疯,后来,叔父怀疑,想除掉他,把他逼到英格兰,想借此***死他,并设计圈套,致他于死地,善良单纯的哈姆勒特上当了,死在毒箭之下,在他升入天堂的那一刻,他用最后的力气***死了他的叔父,最后闭上了他的眼睛,哈姆雷了为父报仇,不顾自己的性命,他用自己的生命换来了父亲的安息和国家的安宁,人民的稳定,他虽然死了,却被人们牢记。
悲剧让我们惋惜,让人心悸,但悲剧也是一种美,在种种悲欢离合之中,让我们懂得了更多真善美,也向世人展示了一种悲伤之中更应坚强的信念,也许我们每个人都在扮演者悲剧中的人物,但我们依然感到是如此勇敢,因为我们能够发现悲剧中自己的影子,并且不断的去体验那悲剧中带给我们的启示与警告,让悲剧成为一种没,我们也许会更加懂得去如何面对它,勇敢地去扮演属于自己的悲剧角色。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.