在复活节假期中,忙着当空中飞人到处玩耍的我也在空余时间看了几篇英国散文。《论读书》,我之所以写它是因为让我惊奇地发现“为什么读书”这件事是任何时代每个国家的哲学家,思想家都在思考的问题。《论语》,《荀子》,《***选集》等等这些书,其中都有提到读书的重要性。今儿,让我们来看看西方的文人对这个问题的阐述,在其中你会有所共鸣,会有所思考,会对中西方文人思维特点有个对比。
关于《论读书》古罗马诗人奥维德在《女英雄书信集》中早说过“Abeunt studia in mores”意为一切学问都对性格有所影响。在我们的生活中,每件事每个经历甚至偶然间读过的某本书,这样的事情反复积累沉淀,造就了不同的我们。
《论读书》是弗兰西斯.培根的一篇散文作品,仅仅数百来字就把读书的妙用和读书的方法这两个问题说得非常透彻。培根在说到读书的'用处时,既强调了其对立身行事,自我修养的帮助,又指出了书本知识的局限性,认为学问应当受到经验的规范。作者还对不同书籍提出了不同的读书方法:有些书浅尝即可,有些只须囫囵吞枣,少数须要细细咀嚼消化。这种对自我完善的渴求似乎反映出文艺复兴时代的“人文主义精神“——相信人的力量和人无限的潜力。
节选
Studies serve for delight, for ornament,and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring (独处和幽居之时; for ornament, is in discourse; and for ability, is in thejudgement and disposition of business; for expert men can execute, and perhapsjudge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots (plan and marshalling of affairs (处理事务come best from those that are learned. To spend too much time instudies, is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to makejudgement wholly by their rules, is the humour of scholar(学者的癖性; they perfect nature, and are perfected by experience; for naturalabilities are like plants, that need pruning by study; and studies themselvesdo give forth directions too much at large, except they be bounded in byexperience(若不以经验约束的知识则会不着边际.
Read not to contradict (否定 and confute (驳斥, nor to believe and takefor granted(想当然, nor to find talk and discourse, butto weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, andsome few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only inparts; others to be read but not curiously; and some few to be read wholly, andwith diligence and attention. Some books also may be read by deputy(由人代读, and extracts made of them by others; but that would be only in theless important arguments and the meaner sort of books; else distilled books arelike common distilled waters, flashy things (平淡无味的东西.
Histories make men wise, poets, witty; themathematics, subtle; natural philosophy, deep; moral, grave; logic and rhetoric(修辞学, able to contend: Abeunt studia in mores……
关于培根弗兰西斯.培根(FrancisBacon, 1561-1626,英国哲学家,散文家,生于伦敦,受教于剑桥大学三一学院。此后仕途一帆风顺,历任副检察长,检察总长,掌玺大臣等职位,但在1620xx年被指控犯有贿赂罪而削官为民。余生在文学和哲学创作中度过。蒲柏说他是“人中之俊杰,亦是人中之败类”。
其作品主要分为三类:哲学作品《Advancement of Learning》,法律职业的作品,文学类作品《Essays》,《History ofHenry the Seventh,1622》。
你好!
广东的生活你现在一定习惯了,对吧!
最近我都快烦死了,之前脑抽和自己打赌,好死不死我好像快赌输了。脑细胞真不够,左思右想,冥思苦想和日思夜想,天天想还是找不到DA。是吧,你一定刚开始就知道我一定矛盾导致“挂”。我说和自己打赌时你说“厉害了”。这说明什么!哦的天!如此“帅气”的我快要变“衰气”了,我之前认为我一定能以流星划过星空的时间思考,眨眨眼的速度回答的。可都没有。我现在以360度无限回头想的.速度去想,还没找到DA回答个屁!L极度怀疑人生中。
烦心事那么多,故事那么长,即便心中有千言万语想说,可真要说的时候,又哽住了。I,我知道你近来烦心的事比我还多,所以我在QQ上也沉默了。毕竟你们都那么忙我还去打扰就真不对了。哎I,真的觉得Ta很烦就点击“删除好友”,别一整天困自己在那些琐事里。你管那是不是你的风格干什么,先自己轻松再说,一整天因Ta的“神经式烦人”而烦心,你不累我看着也累,替你累,在学校我想的都是你们啊。
一群不让人省心的“娃”。让我一整天瞎操心。没办法唉,遇到了你们,我是得有幸的“操心”的。当初你和Ta反向走时你不一样“脚步自带风,眼泪无一滴”吗!
为你等待晴空的雨宝
20XX年9月28日
When I was very small, I like to watch Mickey Mouse very much. He is so funny and makes me laugh out loudly. Later, I have seen a lot of Disney animation, and all of them attract me. The films that Disney company makes have high quality, and the plots will never let me down. Maybe no other company can please so many children.
在我很小的时候,我就很喜欢看米老鼠。它很有趣,总是可以让我大声笑出来。之后,我看过很多迪斯尼动画,都很吸引我。迪斯尼公司生产高质量的电影,故事情节永远不会让我失望。也许没有其他公司能取悦这么多的孩子。
It is widely used for business between different countries. If you know English, you can enjoy many books. It's really a bridge to much knowledge.
I have learned many English words. I hope I can talk with foreigners in English and let them know our country better.Some people say the world is smaller than before.
每个孩子心中都有一个偶像。他们追逐着明星,梦想着成为其中的一员。看看那些年轻漂亮偶像,而且还有很多粉丝的喜爱,所以我梦想成为明星。如果我是明星,首先,我可以赚很多钱。有了这些钱,我可以让我的父母过上更好的`生活,回报他们的爱。最令人兴奋的是还会拥有很多一直支持我的粉丝。我能看到我的才华,我为自己感到骄傲。但是成为明星意味着失去了陪伴家人的时间。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.