您好!
我知道您担负着全校的英语课的教学任务,工作已经很忙了。但是为了让我们把英语学得更好,我想向您提几条建议,希望您能抽出一点儿时间看看我的这封信。
我非常喜欢英语。我觉得每个同学都应该好好学习英语。这也是以后我们更进一步学习的基础,为了让同学们对英语感兴趣,把英语学好,我有这样几点建议:
一、组织同学们搜集有关资料,共同讨论学习英语的重要性,让大家从思想上重视英语的学习。
二、利用节日、纪念日举办各种活动,来激发大家学习英语的热情。例如,组织大家排练英语节目,小短剧、歌曲、朗诵……既丰富了大家的`课余生活,又锻炼了大家的英语表达能力,还能提高学习英语的兴趣,这不是一举多得的好事吗?
三、我建议其他各学科的老师也能掌握一些英语日常用语,师生见面,用英语打招呼,上课时,师生用英语互相问候。这样在学校里创设学英语用英语的环境,更有利于大家的学习。
我想,如果我们这样坚持下去,一定会有很大的收获的,英语水平也会有大幅度的提高。这样就会为我们以后中学的学习打下坚实的基础。我真心希望得到您的支持!
祝老师工作顺利!身体健康!
您的学生建勇
20**年3月5日
不同的事务信函要达到的目的各不相同,例如求职信、拒聘信、
询问信、投诉信等等。事务信函书写的好坏关系到事务洽谈的成败。因此,写事务信函时,要具有高超的驾驭语言的.能力,按固定格式写。
事务信函的格式由八个部分构成:
发信人公司名称和地址(信头);收信人公司名称和地址(信内地址);称呼;信体;结束语;落款;发文编号;附言.
● 信头包括发信人所在单位的名称、地址、邮政编码、电话、电传、电子邮件信箱及发信日期,写在信纸的右上方。
● 信内地址包括收信人所在单位的名称或收信人的地址,必须同左边的空白处取齐,与信头间隔二行至四行的距离为佳。
● 书信开头客气称呼的方式取决于写信人与收信人之间的关系。规范的称呼通常是:Dear Sir, Dear Madam, Dear Mr. Smith, Dear Miss Green, Dear Mrs. Brown, Dear Ms. Jane,Gentlemen。
● 信的主体可由一段或多段组成,全从左边空白处写起或缩行二个字母至四个字母的距离。
● 常用的书信结尾有:Yours truly, Yours sincerely, Yours cordially, Yours respectfully。
● 贸易关系用:Yours truly, Yours sincerely
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
即写信人署名.位置在结束语下面,偏向右下角.
您好!
爸爸,您的优点很多,但您也有一个缺点——那就是交了“香烟”这位坏朋友。
每当我放学回到家,只要您在,家里总是“烟雾弥漫”。是您在烧饭吗?No,是您在吸烟!为了让您戒烟,妈妈没少苦口婆心的劝过,也没少跟您闹别扭,但您总是以 “我习惯了,饭后一支烟,赛过活神仙”来给自己找借口。我也想跟您说说这个事儿,可我还没张口,您就已经先说了:“小孩子懂什么?快去写作业。”有了您这话,我只能“望烟兴叹”了。但我没打算放弃,决定给您写封信,必须让您知道我的想法。
爸爸,我知道您已经习惯了吸烟,都和“香烟”这个坏蛋交了5年的朋友了,但您知道它到底坏在哪里吗?它含有尼古丁、一氧化碳和烟焦油等有毒物质。一支烟中的尼古丁可以毒死一只小白鼠,一滴纯尼古丁可以毒死三匹马。一个人每天吸烟10支,一年吸入的\'放射性物质的量,等于这个人一年接受了150次X光透视的量。由此可见您的坏朋友有多毒呀,谁跟它交了朋友,就有一半的机会死于相关疾病呢。
不仅仅如此呢,您的坏朋友不仅仅毒害您一个人,还会通过“被动吸烟”毒害我和妈妈。我们常常因为您吸烟,无意间也在吸入“二手烟”,它们一样毒害了我们的身体!
爸爸,看到这里,您想尝试戒烟了吧。但我知道,香烟——这个坏家伙,可不会轻易自己溜掉。我给您提几条建议:
1.要坚持下去,不能虎头蛇尾;
2.把所有的香烟、打火机和烟灰缸都扔掉;
3.每天喝水10杯以上;
4.要经常做体育锻炼;
5.在口袋里装上口香糖,想吸烟时就吃一颗;
6.避免经过以前常去买烟的商店,或经过时视而不见。
这可是世界卫生组织(WHO提出的戒烟建议哦,当然,我也加上了这条自己认为最应该先做的事:在家里的墙上张贴“为了全家人的健康,我要戒烟”的字条,时刻提醒您自己!
爸爸,5月31日是世界无烟日,我希望您在此日之前把烟戒掉,给我一个健康的爸爸,还我一个健康的无烟童年!
敬祝
身体健康!
快快戒烟!
您的女儿 :xxxx
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.