《肖申克的救赎》这部和我出生年份一样的电影使我如今依旧在温故这份经典。
我记得以前第一次看这部电影的时候我刚上初中,那时候根本不懂这个世界的太多无奈,我就荒唐地好奇着监狱到底是怎样的一个地方,对肖申克这样的监狱更是无法想象。更无法体会失去自由是什么样的感觉,现在我看了很多遍这部电影我终于知道自由人是多么的美好。而安迪的励志故事值得我们每个人学习——
在黑暗中依旧怀有希望并为之付出行动。在电影中我们不难看出肖申克是个噩梦的开始并且看不到终点的地狱,那里大多数的人都无罪,然而各种受罚且做工只是家常便饭的事儿。一不小心就和可能就会失去生命,就在这样一个黑暗笼罩,安迪不管过得多么凄惨依旧没有放弃对自由的向往并每天都在为他的出逃行动,而我们现在处在一个舒适的环境下,有什么理由不对未来的希望努力呢?
只要用心没有什么事情是做不到的。瑞德认为挖通地道至少需要六百年,然而安迪在二十年里就做到了。所以又让我再次相信“世上无难事,只要肯登攀”这个奋斗事实。这么艰难的事儿都做到了,我们经常挂在口边遥不可及的事儿与之相比那就是九牛一毛。所以梦想并不是遥不可及的,只是我们还不够努力而已。
最重要的`一点就是做事情一定要有计划。计划是基础,制订了计划我们才能保证目标更好地实施,安迪就是制定了长期的追求自由计划,他有自己的目标,行动方案,地点明确,时间也明确,甚至还分析当时的雷雨天气方便出逃敲打不被发现声音。这就是计划的重要性,不能盲目地行动,虽然计划赶不上变化,但也可以随机应变地去计划自己的事情和目标。
这部电影除了让我学习的地方外,很多情节也特别感人。比如安迪和瑞德的友谊,瑞德什么东西都能帮安迪拿到,而安迪在图书馆里也不忘瑞德,还有电影最后他们的拥抱让我感受颇多,他们终于都变成了自由人,终于在安迪曾经描绘的画面里所重逢。这也是电影唯一出现的美好地方。在他们的拥抱中最后想到了那句话:”希望是个好东西,也许是世界上最好的东西,好东西从来不会流逝。
‘人生’觉得好伟大、神圣的一个词啊。我不是一位哲学家,也不是一位演说家,我呢,只是一名中学生,自认为自己没有什么资格、责任去谈天说地,特别是谈‘人生’。而今天在这里呢就是想说说自己心中的想法。
见笑了。
我觉得人生英语有着密不可分的关系,再细一点解释呢就是与英语中的时态息息相关。
当我们变成了一个风烛残年的老人。坐在摇椅上回想着我们这一生,每件往事都会清晰的浮现在眼前,任回忆说着过去时态的语言演绎着昨天的故事,那时的我们啊就是在温习英语中的‘过去时态’不是吗………。
破镜重圆时,我们啊乘坐着时间的飞船回到了中年时期。那时的`我们正在为自己的生活而努力奋斗着。在这个科技爆炸的现代化时代里,我们被生活践踏的体无完肤《话可能有点严重了》。我们得买房、买车,过上小康生活,要不都说现代人的生活节奏快呢,可能就是这个原因吧。所以啊,那时的我们就是演绎着英语中的‘现在进行时’不是吗………
现在呢,我们来到了人生中的黄金时期———青春期。青春是人生的花样年华,身处青春期的我们总是会憧憬着这样或那样的未来。这不就是英语中的‘一般将来时’吗………。
其实啊,不管怎样,无论是‘过去时’、‘现在时’、还是‘将来时’,都需要我们为现在的生活去努力、拼搏、奋斗不是吗………。
歌词写得好啊‘梦想是注定孤独的旅行,这路上少不了质疑和嘲笑,但那又怎样,哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮
。我为自己代言
最后呢,因为我也是一名初中生,即将面临着中考。在此呢,就祝愿普天下所有的中学生在中考中能考出一个好成绩、实现自己的梦想
悦。加油,相信你自己。加油加油加油………
谢谢观看……
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
在明快而富于动感的节奏中,我的情感在膨胀,思绪的潮水汹涌澎湃……
\"是从旭日上采下的虹,没有人不爱你的色彩\",密集的节奏,平稳的旋律,给人以亲切、赞颂之感。我的眼前高高地飘扬着那鲜艳的五星红旗,如红日喷薄般的光芒映红了每一位华夏儿女的心。一朵红云飘过漫长的岁月,生命原色沉淀浸染出一个美丽的太阳。
\"一张天下最美的.脸,没有人不留恋你的颜容\",更加鲜明的切分节奏,稍有起伏的旋律,略有扩展的音域,让我有了一种莫名的感动。我仿佛看到五星列五岳之奇位,亿万颗心灵凝聚成完美无缺的图案。五星红旗,尊严是你最深的内涵,华光熠熠,风彩万千。我仿佛看到一个个激动人心的场面:一直辗转海外的耄耋老人,想起你的容颜时便两眼盈满泪水;因求学需要,奔赴国外的留学生们,想起你的风采时,心中便充满学成报国的力量;为国家增光,拼搏在运动场上的体育健儿们,夺得金牌时,含泪将你披在身上环场向全世界展示中国人的精彩豪迈;当你迤逦升起于中华人民共和国国歌的激昂旋律中时,全国人民向你投去最深情的目光……
\"你明亮的眼睛牵引着我,让我守在梦乡眺望未来,当我离开家的时候,你满怀深情吹响号角\",又一次变化的节奏,在高音区进行的中间旋律,将音乐情绪推向高潮。我仿佛看到五星红旗有了最鲜活最豪情的生命,似一位慈祥的母亲,你用明亮的眼睛点燃我们的美丽梦想,耀亮我们对精彩未来的希望;又似一位威严的父亲,你在我们离开家的时候,吹响豪壮的号角,为我们勇敢奔赴未来而深情地壮别饯行。
人无完人,我自身有很多需要加强和改进的地方,工作和生活习惯上遇到的一些问题在本书里看到了柳井正先生给出的建议,可谓醍醐灌顶,很是感激。
首先,重视学习。柳井正先生白天工作,晚上回到家就看书,几乎不参加聚会和应酬。一个长辈说:只知实践只能成小事,要成大事必须读书学习。实践是基础;其次要向人请教;和前两者一样重要的就是读书学习,不断刷新认知,变革自身。李嘉诚每晚睡觉前必读书,其实自古至今成大事者皆是,譬如朱元璋。
其次,快速有效解决烦恼的`方式,即:把烦恼尽数罗列纸上。一般在写的过程中心中就明白了解决方法,很多烦恼待写出来甚至感觉可笑,完全是自寻烦恼。很多烦恼其实就是没有看到问题的本质,一旦明白了,就会豁然开朗。而对于个人无法控制的烦恼,比如,皮肤见阳光就黑,真是郁闷啊,但是这是基因使然,解决不了,多思无益,索性置之不理。
第三,做生意,信用第一,无论何时。守约,准时。这是铁律。
第四,对于生意人来讲,乱花钱就是犯罪。柳井正先生讲到了他父亲给他的两句教诲:钱是一张张积攒起来的;商人即使没钱,也要像有钱一样慷慨。
我认真琢磨这两句话,渐渐有所悟,商人的目的是赚钱,天天想着怎么赚钱的商人是没有时间去考虑怎么花钱的,这两者是矛盾体,即使花钱,那也是为了赚更多钱。这大概能解释校园里大部分拿苹果手机的是穷人,而商界大佬穿的衣服鲜少有名牌,比如前几天马云在美国嘴里叼着眼镜那张照片,一身装束都不是名牌。
第五,行动为万事之本。对比自身,我明白最缺乏的就是实践,很早之前有过短暂的创业经历,考上研究生后就没有再实践过。纸上谈兵离开实践就没有意义。我把微信签名改成了这句话,时不时提醒自己。
这本书翻的很快,但是有几个要点还是让我深彻领悟了,比如我现在起就会在每晚睡觉前花几分钟梳理一下一天的烦恼,当晚解决,不带到第二天。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.