1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
菠菜和豆腐经过人类的撮合,很快情投意合,成为百姓餐桌上常见的一道美味佳肴,被誉为补钙健骨的绝配。一代大侠古龙在大作中将他们描述得秀色可餐、阅之生津:"有如翡翠白玉一般,清香扑鼻,令人大饱口福".时间一长,他们俩更是在锅中在水中惺惺相惜,相誓永结同心、白头到老。
一年一度的清明节,许多地区民众的饮食风俗定为鸡蛋、米饭、菠菜炖豆腐,均寓意清清白白、清明可鉴。这些素食也与前一日的"寒食节"相调协。有一天,菠菜下锅后,对豆腐说起了悄悄话。"妹妹,投我以乳白,报之以滑嫩,侬汝交融,馨香四溢,但永以为好也!"豆腐回唱道:"沧海月明君有泪,蓝田日暖奴生烟。投我以绿珠,报之以软玉,天地悠悠,愿永以为好也!"火焰嘶嘶,沸水烈烈,豆腐的话音刚落,扑散着
突然有一天,一些村子里陆续出现了一些年轻人,他们手举红旗,大量散发白色传单,名曰:科普宣讲。他们讲,菠菜不可与豆腐一起吃,因为此菜富含草酸,这种物质会与豆腐中的钙结合成一种人体不易消化的沉淀物,可使人患结石病。大学里来的"知识份子",白纸黑色,由不得人不相信。于是很多人忍痛割爱,远离了钟爱的菠菜炖豆腐,代之以"一清二白"的白菜炖豆腐等。豆腐另结新欢,菠菜过去偶合的鸡蛋等便常常堂堂了。
至于节日,现在的年轻人对洋节的兴趣明显胜过传统民族节日了。清明节不再扫墓祭祖、悼敬先烈,不再讲究吃鸡蛋、菠菜豆腐,他们更喜欢情人节的玫瑰,平安夜的苹果,以至那看不见只能想象的感恩节的火鸡……这些花果鸡鸡在他们眼里更有色彩和生活,更热烈,更能燃烧他们的情和欲,让他们笑着,躺着,随众追逐着。他们有时也会吃菠菜、豆腐,但更多的是单类菜,如"麻婆豆腐""火锅菠菜"等。好在"菠菜炖豆腐"在有些乡村地区的餐桌以至有些城市餐馆的食谱中还保留着。而且科学家告诉人们:由于草酸极易溶于水,只需把菠菜在沸水中焯一分钟捞出,即可除去八成草酸。豆腐先炒,再放入焯过的菠菜,吃就没有问题了。
菠菜和豆腐听说后,什么话也没有说,也没有彼此倾诉一度别离的苦痛,只是紧紧地拥在一起,再也不愿意分开……即便还是时常不能在一起,也不会以物喜,以己悲,而是平和着,欣喜着。
清风拂过,秋日天空下的豆荚泛着金黄,冬日田野里的真叶迎风舒展,菠菜和大豆都一片肺腑,知道豆腐妹妹在等着他们呢……
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.