Once upon a time, when cups were plates and when knives and forks grew in the ground, there was an old woman who had never seen an eagle.
在和现在非常不一样的从前,有一位老妇人,她从来没见过鹰。
One day, an eagle was flying high in the sky and decided to stop for a rest. He swooped down and landed — where do you think?
有一天,一只高高飞翔的鹰想歇息一会儿,就从天上飞下来,停在了 ... 你猜哪里?
He landed right at the front door of the old woman’s house.
对了,就在这位老妇人的门前。
The old woman took a long, hard look at the eagle and said, “Oh my, what a funny pigeon you are!” She figured he was a pigeon, you see, because although she had never seen an eagle, she had seen lots of pigeons.
“I am not a pigeon at all,” said the eagle, drawing himself up to his full height.
老妇人仔细瞧了鹰很久,她说:“哦,你真是一只看上去很可笑的鸽子”。她认为这只鹰是鸽子,因为她从没见过鹰,但见过很多鸽子。
“我不是鸽子”,鹰说,还努力地立起来,让老妇人好好看看自己。
“Nonsense!” said the old woman. “I’ve lived for more years than you’ve got feathers in your wings, and I know a pigeon when I see one.”
“If you’re so sure that I’m a pigeon,” said the eagle, “then why do you say I’m a funny pigeon?”
“胡说!”老妇人说。“我活得年数比你翅膀上的羽毛还多,我不会认错一只鸽子。”
“如果你这么确定我是一只鸽子”,鹰说,“那你为什么说我很可笑?”
“Well, just look at your beak,” said the old woman. “It’s all bent. Pigeons have nice, straight beaks. And look at those claws of yours! Pigeons don’t have long claws like that. And look at the feathers on top of your head! They are all messed up and need to be brushed down. Pigeons have nice, smooth feathers on their heads.”
“看看你的喙”,老妇人说:“它是弯的,鸽子的喙很直很好看。再看看你的爪子,鸽子的爪子没那么长。还有你头上的羽毛,乱哄哄竖立着,应该梳平,像鸽子头上的毛那样顺。”
And before the eagle could reply, she got hold of him and carried him into the house. She took her clippers and trimmed his claws until they were quite short.
鹰还没来得及回答,老妇人就把他抱起来,带进屋子里,拿出剪刀,把他的爪子剪短剪平了。
She pulled on his beak until it was quite straight. And she brushed down the lovely tuft of feathers on top of his head until it was quite flat.
把它的嘴巴拉直,把头上的那簇毛也梳平了。
“Now you look more like a pigeon!” said the old woman. “That’s so much better!” But the eagle didn’t feel any better. In fact, he felt quite sad.
“好了,你现在终于看上去像一只鸽子了”,老妇人说,“真棒”。但是鹰的感觉可不好,他觉得很悲伤。
As soon as the old woman let him go he flew to the top of a tree. As he was sitting there wondering what to do, another eagle came along and alighted on the bough beside him.
“Well, well,” said the new bird. “Aren’t you a funny looking eagle!”
“Well, at least you know I’m an eagle,” said the first eagle. “Thank goodness for that!”
“What happened to you?” asked the new eagle.
所以当老妇人放下他,他马上飞到了树顶上;正在考虑下一步做什么的'时候,另外一只鹰飞过来,立在他身边。
第二只鹰说:“哈哈,你真是一只看上去很好笑的鹰!”
“好吧,至少你知道我是一只鹰”,第一只鹰说,“谢天谢地。”
“发生了什么事?”第二只鹰问。
“Well,” said the first eagle, “An old woman thought I was a pigeon. And since pigeons don’t have long claws, she trimmed my claws. And since pigeons don’t have hooked beaks, she straightened my beak. And since pigeons don’t
have tufts of feathers on their heads, she brushed my tuft down.”
“是这样的”,第一只鹰说,“一位老妇人认为我是一只鸽子。因为鸽子的爪子不长,她就把我的爪子剪短了。因为鸽子没有弯弯的嘴巴,她就把我的嘴巴拉直了。因为鸽子头顶上没有那一簇毛,她就把我的毛梳平了。”
“She must be a very foolish old woman, indeed,” said the new eagle.
And with that, he took a brush from under his wing, and he brushed the first eagle’s feathers back into a tuft. And with his claws he bent the eagle’s beak down until it was nicely rounded once again.
“她一定是一个非常愚蠢的老妇人”,第二只鹰说。
说到这,第二只鹰从翅膀下拿出一把梳子,把第一只鹰头顶上的那簇毛又梳出来了;然后用自己的爪子去掰第一只鹰的喙,恢复了它原来弯弯的形状。
“There now!” he said, “you look like an eagle again. Don’t worry about your claws, they’ll soon grow back.”
“Thank you, my friend!” said the first eagle.
“Think nothing of it,” said his new friend.
“好了”,他说,“你现在看上去又像一只鹰啦。不要担心你的爪子,它们会长回来的。”
“谢谢你,我的朋友”,第一只鹰说。
“没有什么好谢的”,他的新朋友说。
“But remember this,” he continued, “there are a lot of silly people in the worldwho think that pigeons are eagles, or that eagles are pigeons, or that all sorts of things are other things. And when they are silly like that, they do very foolish things. We must be sure to keep away from that silly old woman and the people like her.”
“但是记住”,他继续说,“世界上有许多很傻的人,他们把鸽子当做鹰,把鹰当做鸽子,把各种事情搞得乱七八糟。他们犯傻的时候,会做非常愚蠢的事情。我们必须要远离这些人,比如那个老妇人,还有像她那样的人。”
And with that, the eagles flew back to their own country and returned to their own nests. And they never went near that silly old woman again.
And so everyone lived happily ever after.
说完,这两只鹰就飞向了他们自己的国度,回到了他们的家。他们再也没有接近过那位老妇人。
从此,大家都快快乐乐地生活。
In my life, I am proud of having a happy family. I have a kind father, strict mother and a naught little brother. As most other families, there are laughs and tears at my home. My father is friendly to others. Our neighbors speak highly of him. Mother is strict to me and my little brother.
She has high expectation to us, wanting us to have bright future. My little brother is a primary school student, but he doesn’t work very hard. All he wants is playing with his friends. It worries my parents a lot. But in general, we have more laughs than tears. I love my lovely family.
在这里,没有修饰,没有雕琢,我的思想我的心会永生。这些点点滴滴的文字会使我存活在生命的另一个境界里。是这些散发着温度的文字,会让你感知我的存在,这,就是书写的魅力。
我只是这个如海一样的文字空间里的一滴水。在这个空间里,我用心聆听和感受着大家的喜怒哀乐,体验着大家每一次的心灵互动。我知道,那都是来自生命最真诚的声音!
无论谁写,文章不分好坏,你只要勇敢地写出了自己的思想,自己的喜悦,自己的失落,自己的渴望等种种的心绪,你就是最棒的!
你只是通过另一种方式表达了真实的.自己。每一种情感都不卑微。
而真正的无视应该是那些刻意掩饰了自己的人。谎言和事物的假象并不可怕,可怕的是被真相迷惑了我们的双眼。
这个世界有太多的假象,无论是食物,经济,还是人心,都曾经深深的伤害过我们。我们没有觉知的能力,在身体和精神的伤害里承受着结果。
这世界,并不干净,也不是我们想象的那么完美,唯有一颗渴望世界完美的心,在这里。
世界空间本身是无过的,是干净的,自从地球上有了人类,在创造着科技,艺术,时尚,唯美等等一系列光鲜的词汇,这些美好的同时,也在蔓延着破坏,滋生着罪恶。甚至在金钱诱惑面前丧失了人性和自我。
人类是伟大的,在充满了无限创造力的同时,又是那么的卑微,不光是物资的人类,还有那一颗颗被肉体掩饰了的心。
在这物欲横流的世界,拥有一颗纯正的心是多么的难能可贵!你还会为你的善良或正义打抱不平吗?
活在自我觉知和良知世界里的人,生命终将会得到永生。只要给这种觉知找到一个正能量的出口。
所以,生命需要一种释放,当现实生活给了你众多的不堪承受和压力,你需要找到一个生命的出口。
把自己的灵魂搁置在一个无人的海滩,悄悄的摊在岩石上,让太阳在白天里留下来的余热慢慢烘干,那一颗潮湿了的心,晾干后,然后复原,找回自己重生的理由。生命就是这样,在经历了人生的千疮百孔,已再无沧桑可言。
在这里,如果书写可以给我们的灵魂带来片刻的安宁,为什么要放弃呢,就像不能放弃的梦想,支撑着我们坚持走更远的路!
谨以此文献给心有灵犀,可以读懂的人们,愿大家天涯咫尺共安好!
认不认识,并不重要,至少心在这里,便好!
1.家庭关系类模板一:
There is a popular Chinese song, named "…… ", which encourages…… . However, the in the picture does but for a very different reason—…… . From the facial expression of we can read…… .
Sadly as it is, this phenomenon does not occur rarely in today's society, for which are responsible. For one thing,…… . For another,…… . As a matter of fact, the boosting economic development in China sadly and ironically witnesses a deterioration of…… .
The above analysis is best exemplified by…… . In my opinion, the awareness of is elementary for paving the way towards success.
2.家庭关系类模板二:
The cartoon reveals a very thought-provoking scene. The artist purposefully exaggerates…… . This picture reveals the in-depth problem of…… .
In fact,…… . There are two reasons for this. The first and perhaps most important is that…… . The other reason is more serious from a practical point of view.…… . It owes to…… .
In my point of view, the trend goes quite against the genuine and original purpose of our…… . What I want to emphasize by the above analysis is that,…… . Therefore,…… I strongly contend that…… .
May 2, 2012 ( 时间写在右上角 Dear Lucy,
Next Monday is my 20th birthday. Imagine, there are already twenty years behind me! No wonder I feel old! My parents are giving a dinner party to mark the party. The first person they wish to invite is you, my childhood pal. Indeed, all of those 20 years are more or less associated with you. We'll be expecting you any time after six.
See you then. Yours, XXX ( 落款写在右下角,标点是逗号
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.