记得那一次,六年级毕业前,我也不知道吃坏了什么东西,拉肚子了。
妈妈将我抱起放进车上,往医院里送,在我身旁的是我的姐姐,姐姐一直问我怎么样?喝点热水。好点没?
而我的爸爸却因为工作而对我充耳不闻。
直到第二天,爸爸来到医院来看我的时候,我和爸爸没说一句话。大概过了十分钟左右,爸爸叹了一口气,随即慢慢的走了出去,我死死的盯着爸爸,就在爸爸开门的那一瞬,我看到爸爸的脚踝上,有着一些血迹,上面有几个简单处理的痕迹。很显然是听到我生病,急急忙忙的赶来时受的伤。
我顿时不禁打个寒颤,在心里低语:“谢谢你,爸爸,原谅我……”
考试时,我很紧张,妈妈告诉我,不要紧张,把会做的做对就可以了。
而爸爸却站在妈妈后面,眼睛时不时的看我一眼,然后就离开了我的视线。
在我进考场时,一个温暖的手掌搭在我的肩膀上。
我一转头,居然是爸爸,爸爸那苍老的脸上浮现出一种让人心安的情感。
爸爸把一瓶矿泉水递了过来,慈祥的脸颊上露出灿烂的.笑容,“儿子,好好发挥!”
原来,爸爸刚刚的离开是给我买水让缓解压力啊!我用蚊子般的声音说了一句:“谢谢你,爸爸!”
而爸爸似乎听到了我的声音,旋即笑着点了点头。
考试结束后,我有陷入了困境,要对相处了将近两年时间的同学告别了,我的心再一次跌入谷底。
这时,一道强壮而又朴素的身影出现在我的面前,他面带微笑,在我身旁坐下,而这人,不是我爸爸,还能是谁呢?
“怎么不去和同学一起玩呢?”爸爸的问题一下子就打在了我的门槛上。
“我,我……”我无言以对,吞吞吐吐说不出来话。
“儿子,你要记着!学生,就是如此,离了和,和了又离。今日的失去,换来的一定是你所失去的东西!”爸爸说着就把我向同学们推了过去,“去吧!”
就这样,爸爸的话深深地留在了我的心里,也让我明白,爸爸是关心我的;爸爸是疼我的;爸爸也是爱我的!
对我们自己最亲近的人的关心,往往是不易察觉的,我们只有仔细观察,就能看出来。
一只家鸭失了群,迷茫地游向小河绕弯处。在幽静的水面上,碰上一只野鸭。彼此看了看,都感到诧异。一个祖先,差别竟然这么大。虽然都在水面浮着,却互相看不起,总觉得对方对不住祖宗,总觉得对方讨厌。
先是家鸭发话:“小东西,你天天颠来簸去多么可怜,像流浪无依的孤儿,一点安全感都没有。”
野鸭毫不示弱:“胖傻瓜,你现在的处境并比我好不了多少。你们天天被主人驱赶着生活,根本没有我们逍遥。”
“我生活有保障,哪像你常常饱一顿饿一顿,毫无规律可言,看你瘦得简直就像一具骷髅。”家鸭觉得自己的生活占着很明显的优势,既稳定又无压力。
“你长得胖乎乎的又怎么样,要么接二赶三为主人产蛋,要么被主人出卖再被他人烧烤了吃。我的生活我做主,我的命运我主宰。”野鸭觉得自己虽居无定所,但能充分享受自由。
“我伙伴比你多。”家鸭认为多一个朋友多一条路。
“我朋友比你强。”野鸭认为结交须胜己似我不如无。
“我会在陆地上跑。”家鸭看到了野鸭的弱点。
“我会在高空中飞。”野鸭发现了家鸭的不足。
“莫扯那么远,我俩就在这水中比试比试,看谁的本领大。”
“我也有这个想法,坚信不会比你差。”
就这样,家鸭与野鸭都使出了浑身解数,在水面上各展其能,。只可惜没有第三者来评判究竟谁行。
天快黑尽了,鸭祖宗显灵说:“还比什么,有谁在观赏。还是快相偎在一起,对付眼前这寒冷的夜吧!
编者按:世界没有百分之百相同的树叶,只是,当两片相似的叶子相遇时,不一定要辨出谁的比较美丽而一味的比较。要知道,世上每个人都有不一样的长项,每个人擅长的技术都不同,若是一味的计较,只会让自己落入奇怪的圈子里。
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
一个行路人从地上拾到一块闪闪发亮的石头。他翻来覆去地仔细看了一番,正打算扔掉,这时,一位骑马的人赶了过来。
“喂,把你这块小石头给我吧,”骑者说道,“我用一只打火机和你交换。”“不,”这人回答说,于是把拾来的东西捏得很紧。“万一这石头不止值这些呢?”他想了想。“干么着急呢......”
“喏,那就收下这个吧!”骑者说,便将一只金手表递给他。
“那不成,”小石头的主人回答说,于是干脆把拾到的石头装进了兜里。
他暗自思忖着:“奠非这玩艺儿果真是块宝石。”
可是这位的人却一个劲地缠着他,不肯罢休。
“那就用你的石头换我这匹马,你看怎么样?好好想想吧。”
“我没有什么可想的!”这人斩钉截铁地回答说。“就是给一幢房子,我也不干!”
这时骑者突然哈哈大笑起来:“你这石头分文不值,明白吗?还是把它扔掉吧!”说完,把缰绳一提,便扬长而去。
“起初我就是打算把它扔了,”这人手里握着拾来的石头,冲着骑者在背后委屈地叫道,“是你有意捉弄我!”然后扔掉石头,继续赶自己的路。
“喂,骑马的人,站住!”片刻之后他突然叫了起来。
骑者勒住马,停了下来。
“要是我刚才答应用石头换你的马,那你怎么办呢?”
这时骑者又哈哈大笑起来,说道:“你这个人不会辨认宝石和石头,而我却会识别人。”
2.文句短。长句表意丰富,含蓄蕴藉,行文舒缓,给人严谨缜密之感。然而,无深厚的文字功底,加之时的思想紧张,句子一长,极易顾此失彼,造成病句。短句构建快捷,简洁明了,凝练生动,写之顺畅,读之清楚。因此,应力求多用短句,少用长句,长短结合,参差错落。
3.段落短。行文分段不宜太长,段落短小,层次分明,条理清楚,文思脉络显而易见。长段大段,组织不当,便有内容庞杂,冗长累赘,思绪紊乱之嫌。写时尤须力戒“三大段”,防止中间一段连篇累牍,又胖又长,如猪之肥腹,有失雅观。
4.结尾短,范文《议论文点评短语》。抒情怀、凸旨意,不枝枝蔓蔓,不拖泥带水,不画蛇添足,干净利落,戛然而止,余韵悠然。
5.篇幅短。大家知道,中考阅卷正值炎热天气,阅卷工作量大,且有规定的时间,既紧张又辛苦,“鸿篇巨制”显然是不合适宜、不受欢迎的。短小精悍才是选择的上策。当然,通常中考大多都有字数限制,一般在600字左右,写时自然必须按要求去做,但是如果不加控制,过度增字加长,一发而不可收,以致成了“老太婆的裹脚布——又臭又长”,势必让人反感。
6.议论短。议论有画龙点睛之功效。或述感怀或表见解,或评或论,析事剖理,闪金铄玉,当精粹简练,要言不烦,切莫又多又滥。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.