One Sunday my mother (Mother had (made me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling at us and heard the birds sing (singing their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful.
When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother wait (waiting for us at the door.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
当我们沿着道路行走的.时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并听见鸟儿在树上唱着悦耳的歌曲,风景实十分美丽。
当我们感觉到疲倦的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
秋天,最先是触碰到的。一阵微风拂过,你的手就触碰到了那隐藏在闷热中的一丝凉意。
夏天的威风,是一点点地被秋消磨光的,早晨和傍晚,凉意在空气里蔓延,天上那刺眼的太阳,仿佛已不再产生炎热,风,开始刮了,夏天已无力招架秋的攻击。
但夏天仍与秋天顽强斗争,早晨一过,太阳又威力四射,空气又闷热起来了,仿佛先前的凉意只是你的错觉罢了,夏天还没结束呢。不过,夏天毕竟要衰竭了。
蝉,逐渐稀少。当你发觉时,蝉鸣已从树上消失,好像一夜之间,那些歌唱家,就从这个世界上销声匿迹了,使人觉得心中空荡荡的。夏天,已经衰落了。
此时,夏天仅存的,便是那一些树木、花朵和小草了,但它们也撑不了几天,树上已经出现了黄色,小花枯萎了,小草的草尖也渐渐失去了光芒,这些改变,仅仅是开始,不出几天,树叶将变得多彩起来,红的、黄的、棕的,就好像谁给树叶上了颜料,而这,正是秋的手笔,当树叶流落下时,你可能才发现,原来,秋天已经到了。
那些树叶,像是一只只小鸟,从树上飞下来,轻轻巧巧地降落在地面上,陷入了沉睡,当人从树下来过,那些仍在树上的“小鸟”,便又可能飞到人的身上,像是美丽的装饰。
秋天打败了夏天,就开始了自己的'生活,抬头看一看,那一群一群的大雁,正是秋天的使者,带着秋天,飞往其他地方。
秋天,正如一只大手,抚摸着大地,让大地一片丰收,呈现出新的一番气象。
In the morning, the lake under the mountain is like a big mirror. The fish in the lake have a good time.
早晨,人们也出来活动了。四个小孩在进行跑步比赛,他们跑了一圈又一圈,累得汗水直流,他们想:不管怎么样,一定要跑到终点。老人们在打太极拳,一位老爷爷对着他前面的`老爷爷说:“加油!”大哥哥们又唱又跳的,真热闹呀!
In the morning, people came out to have activities. Four children are running race, they run circle after circle, tired sweat, they think: no matter what, must run to the end. The old people are playing Taijiquan. An old man says to the old man in front of him, "come on!" Big brother is singing and dancing. It's so lively!
大家玩得好开心!
Have a good time!
黄昏来临了,红彤彤的太阳向西慢慢沉了下去,一只小鸟飞过,留下一道红光。一只刺猬路过,洒下了金黄的粉末。在落日的照射下,父亲和我那两个身影跳过了红光,跃过了金粉,我们要去寻找那姿态万千的落日残霞。有一个声音,在呼唤着我们,来吧!来吧!来欣赏落日的光辉吧!
我跑到了山谷旁,望着那啃了半边的圆饼,火红火红的。一旁站立着两名火烧云大将,正在簇拥着大红饼回宫。那太阳不仅是红饼,还是植物们的母亲。那温柔的母爱—光,和植物孩子的手—叶,进行光合作用。这时,我看见父亲正默默地和我一起,凝望着那慈祥的半边脸,红红的。一只鸽子飞过我们的头顶,掉下了一封信,我拆开信封,是一只兔子的信。信是这样的:亲爱的同学,我是玉兔,太阳让我转告给你,坚持能让人看见光明。
我明白了,这段美好的日落,只给坚持不懈的人。
风吹动大树的叶子,山中的动物,也来看日落。一位火烧云大将,走入了宫中。太阳母亲并没有着急,她只是凝望着远方,仿佛思绪万千。是的,她想着大家,万一没有了她,大家是否能生存好,年轻的月亮姐姐能照顾好大家吗?一只猫头鹰,展翅高飞,好似在说,我认为她能行。
太阳母亲轻轻的,点了点头,吹了口气,天空从深蓝瞬间转为黑色。她最后依依不舍地望了所有动物一眼,悄然无声地落入了水中。
我和父亲久久地看着天边,好像太阳还在似的。我的脑袋里装满了疑问,太阳看起来正在衰老,为何还要工作?
父亲像是看透我一样,喃喃地说:“你总会明白的。”我点了点头,和父亲回家去了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.